<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[有來聽～urWriting:: 痞客邦 PIXNET ::]]></title>
    <link>http://urwriting.pixnet.net/blog</link>
    <description><![CDATA[　]]></description>
    <pubDate>Mon, 23 Nov 2009 08:42:28 +0000</pubDate>
    <managingEditor>urWriting@not-valid.com (urWriting)</managingEditor>
    <copyright>Copyright 2003-2009 urWriting,Pixnet Digital Media Coporation. All rights reserved.</copyright>
    <generator>PIXNET Media Digital Coporation</generator>
    <language>zh</language>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <item>
      <title><![CDATA[【旅遊】苗栗南庄之旅]]></title>
      <link>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/26107150</link>
      <guid>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/26107150</guid>
      <description><![CDATA[好久沒有更新自己的部落格了，有時要發表新文章，還真要空出一大段時間來寫文章呢。所以就一天拖過一天，變的懶惰了。
來PO些上次教師會辦的南庄之旅好了，那裡的空氣真好。偶爾出去透透氣還真不錯呢。
途中還巧遇我第一屆帶畢業的學生呢，學生都已經27歲左右了吧。看來真是歲月催人老呢。
 
&nbsp;&nbsp; 
&nbsp; 
&nbsp;
&nbsp;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<p>好久沒有更新自己的部落格了，有時要發表新文章，還真要空出一大段時間來寫文章呢。所以就一天拖過一天，變的懶惰了。</p>
<p>來PO些上次教師會辦的南庄之旅好了，那裡的空氣真好。偶爾出去透透氣還真不錯呢。</p>
<p>途中還巧遇我第一屆帶畢業的學生呢，學生都已經27歲左右了吧。看來真是歲月催人老呢。</p>
<p><img title="IMG_0552.JPG" src="http://pic.pimg.tw/urwriting/4b0a4cb036599.jpg?v=1258966194" border="0" alt="IMG_0552.JPG" /> </p>
<p>&nbsp;&nbsp;<img title="IMG_2369.JPG" src="http://pic.pimg.tw/urwriting/normal_4b0a4d821efce.jpg?v=1258966406" border="0" alt="IMG_2369.JPG" /> </p>
<p><img title="DSC05240.JPG" src="http://pic.pimg.tw/urwriting/normal_4b0a4e33d6f7e.jpg?v=1258966627" border="0" alt="DSC05240.JPG" />&nbsp;<img title="DSC05257.JPG" src="http://pic.pimg.tw/urwriting/normal_4b0a4e8e32b9c.jpg?v=1258966677" border="0" alt="DSC05257.JPG" /> </p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>  <div class="more"><a href="http://urwriting.pixnet.net/blog/post/26107150">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Mon, 23 Nov 2009 08:42:28 +0000</pubDate>
      <category>其他</category>
      <comments>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/26107150#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[【演講資訊】第十八屆中華民國英語文教學國際研討會]]></title>
      <link>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/26064800</link>
      <guid>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/26064800</guid>
      <description><![CDATA[每年一次的英文科"大拜拜"又要來了，對英文教學有興趣的人，可以藉此機會吸收許多新知喔。
第十八屆中華民國英語文教學國際研討會
&nbsp;  ]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: 12pt;">每年一次的英文科"大拜拜"又要來了，對英文教學有興趣的人，可以藉此機會吸收許多新知喔。</span></p>
<p>第十八屆中華民國英語文教學國際研討會</p>
<p>&nbsp;<img title="ETSSession.jpg" src="http://pic.pimg.tw/urwriting/4afb9e1b68188.jpg" border="0" alt="ETSSession.jpg" width="572" height="1142" /> <img title="GEAT寫作工作坊II.jpg" src="http://pic.pimg.tw/urwriting/4afb9dea03276.jpg" border="0" alt="GEAT寫作工作坊II.jpg" width="613" height="1132" /> </p>  <div class="more"><a href="http://urwriting.pixnet.net/blog/post/26064800">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Thu, 12 Nov 2009 05:26:21 +0000</pubDate>
      <category>活動花絮</category>
      <comments>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/26064800#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[【英文寫作新聞】 學了單字，要練習造句，因為「使用過的才是你的」]]></title>
      <link>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/26034701</link>
      <guid>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/26034701</guid>
      <description><![CDATA[



高中英文作文 結業收穫多




2009/11/01 



【聯合報╱記者陳智華／台北報導】
聯合報系開設的「高中菁英英文作文課程」昨天結業，不少參加的高中生認為很有收穫，相信會對考學測英文作文成績有幫助，也有人為了出國念大學作準備，覺得寫作文更容易。 
政大英文系教授陳超明昨天在結業式跟學生說，學英文單字要先學會念再寫拼字，最好能錄起來聽聽自己的聲音，用聲音去記單字，效果比較好；且學了單字，要練習造句，因為「使用過的才是你的」。 
目前就讀桃園治平中學一年級的賴勤智說，他打算到美國或歐洲念大學，需要提高英文程度，要準備托福，學校目前都沒有教寫英文作文。經過學習，因對英文句型結構等更為了解，且學到活用單字和句型，閱讀能力變得比較好，而每周上課至少練習寫一篇作文，能力增加。 
建中三年級的邱晉裕說，之前寫英文作文時，想到什麼就寫什麼，比較雜亂，上了課後學會對文章架構的安排，例如描寫人的時候，可寫對人的印象，第一印象是什麼，後來的轉變，甚至有什麼影響等。 
桃園高中三年級的王子瑜表示，學校不太教寫英文作文，上了課後，他寫作文時可寫得更多，他學到如何描寫細節，例如要寫進入房間之後的環境，看到了沙發、電視等，寫得詳細一點，文章更有內容。 
【2009/11/01聯合報】 




]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<table style="width: 96%;" border="0" cellspacing="4" cellpadding="0" align="center">
<tbody>
<tr>
<td>
<div style="float: left;">高中英文作文 結業收穫多</div>
<div style="float: right;"><iframe src="http://udn.com/1024/AD/CAMPUS_BQ.html" width="120" height="20" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div>
</td>
</tr>
<tr>
<td align="right">2009/11/01 </td>
</tr>
<tr>
<td>
<div id="story">【聯合報╱記者陳智華／台北報導】
<p>聯合報系開設的「高中菁英英文作文課程」昨天結業，不少參加的高中生認為很有收穫，相信會對考學測英文作文成績有幫助，也有人為了出國念大學作準備，覺得寫作文更容易。 </p>
<p>政大英文系教授陳超明昨天在結業式跟學生說，學英文單字要先學會念再寫拼字，最好能錄起來聽聽自己的聲音，用聲音去記單字，效果比較好；且學了單字，要練習造句，因為「使用過的才是你的」。 </p>
<p>目前就讀桃園治平中學一年級的賴勤智說，他打算到美國或歐洲念大學，需要提高英文程度，要準備托福，學校目前都沒有教寫英文作文。經過學習，因對英文句型結構等更為了解，且學到活用單字和句型，閱讀能力變得比較好，而每周上課至少練習寫一篇作文，能力增加。 </p>
<p>建中三年級的邱晉裕說，之前寫英文作文時，想到什麼就寫什麼，比較雜亂，上了課後學會對文章架構的安排，例如描寫人的時候，可寫對人的印象，第一印象是什麼，後來的轉變，甚至有什麼影響等。 </p>
<p>桃園高中三年級的王子瑜表示，學校不太教寫英文作文，上了課後，他寫作文時可寫得更多，他學到如何描寫細節，例如要寫進入房間之後的環境，看到了沙發、電視等，寫得詳細一點，文章更有內容。 </p>
<p>【2009/11/01聯合報】 </p>
</div>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>  <div class="more"><a href="http://urwriting.pixnet.net/blog/post/26034701">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Wed, 04 Nov 2009 02:11:22 +0000</pubDate>
      <category>活動花絮</category>
      <comments>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/26034701#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[【英文寫作】文章裡的動詞]]></title>
      <link>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/26029994</link>
      <guid>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/26029994</guid>
      <description><![CDATA[很多老師在批改學生的英文寫作文章時，常會發現裡一個句子裡總是有很多動詞。今天我就來寫一篇關於"文章裡的動詞"該怎麼變化的專題吧。
我們先來看學生的原文，再看一些指示，最後再來看修改後的文章，希望會對大家有幫助。
學生文章
Baby Elephant
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1Someday I bore in the home. 2I was decided took a nap deleted the time. 3I was dreamed a baby elephant stanted in my kitchen. 4It was thirsty to drunk water. 5This is too absurd. 6Why was a baby elephant in my kitchen? 7Suddenly, it confront to me. 8It say, &ldquo;I was took a message gave you.&rdquo; 9I was not understood who was gave a baby elephant send a message? 10It continued say, &ldquo;I was an angel&rsquo;s pet. 11I will take you visited to the heaven because you always gave a sit for older.&rdquo;&hellip;
&nbsp;
1. 本文大意：
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 這篇文章描述一個夢境，一頭出現在作者家中廚房的小象，它引領作者到天堂一遊，作為他行善的報償。
&nbsp;
2. 英文句子中的動詞：
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 英文寫作的首要步驟是&ldquo;正確地使用動詞&rdquo;。寫作時應秉持一個原則－一個句子只能有一個動詞，句子中若有第二個動詞出現時，就要作動詞的變化。然而句子中第二個動詞的變化，通常是依據前面的第一個動詞來做不同的型態轉變。例如&ldquo;sb. spend (time) doing sth.&rdquo;（某人花時間做某事），&ldquo;sb. be determined to do sth.&rdquo; （某人決定要做某事）。所以同學們在學習英文的動詞時，請多注意該動詞與其他動詞的搭配用法。
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 大致上來說，句子中動詞型態的改變仍然有跡可循，依據本文開頭學生所寫的文章來看，其句子裡的動詞應做以下的修改：
(1) 動詞的正確時態
該篇文章是敘述過去的一次夢境，除了引述他人當時說話的字詞之外，全篇應以過去式動詞為主要時態。
&nbsp;
(2) 辨識be動詞與一般動詞的使用時機
be動詞與一般動詞會同時出現只有兩種情形：
(i) 用來表達現在進行式，形式為&ldquo;be + V-ing&rdquo;。例： He is reading a good book.
(ii) 用來表達被動語態，形式為&ldquo;be + V-p.p.&rdquo;。例： The thief was arrested by the &nbsp;&nbsp;brave guard.
由於be動詞是大多數學生在英文學習過程中印象最深刻的動詞，所以在英文寫作中，常會看到同學&ldquo;過度使用&rdquo;be動詞。而這篇文章的許多句子（第二、三、八、九句）是以一般動詞為主要的動詞，be動詞應刪除。
&nbsp;
(3) 句子中第二個動詞的變化
句子中若有第二個動詞出現時，可以作以下的動詞的變化：
(i) 將動詞轉化成&ldquo;to + VR&rdquo;型態，表示即將要做的事或目的
例如在第二句中，作者想表達的是&ldquo;我決定要睡個午覺來殺時間&rdquo;。&ldquo;決定去做某事：decide to do sth.&rdquo;，而&ldquo;睡午覺&rdquo;的目的是&ldquo;殺時間&rdquo;，所以本句應改為
I decided to take a nap to kill the time.
其他用來表目的用法也可應用在第八、九、十、及十一句。
第八句－ I am here to bring you a message.
第九句－ &hellip; who sent a baby elephant to deliver a message?
第十句－ It continued to say &hellip;
第十一句－ I will take you to visit the heaven
(ii) 將動詞轉化成&ldquo;V-ing&rdquo;型態，用來修飾前面的名詞（主動型態）
例如在第三句中，作者想表達的是&ldquo;我夢到一隻小象站在我家的廚房裡&rdquo;。第二個動詞&ldquo;站&rdquo; 在我家廚房裡，是用來修飾前面的&ldquo;小象&rdquo;，所以本句應改為
I dreamed of a baby elephant standing in my kitchen.
(iii) 將動詞轉化成&ldquo;V-p.p.&rdquo;型態，用來修飾前面的名詞（被動型態）
例如 There were six passengers injured in this accident. （在這次的車禍中有六個人受傷），其中&ldquo;injured&rdquo;就是以被動的型態來修飾前面的名詞&ldquo;passengers&rdquo;。
&nbsp;
3. 結語
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 本單元探討的是英文句子中的動詞型態變化。建議同學在寫完文章之後，可以自行檢視每一個句子必須只能有一個動詞（當然你也可以用連接詞，如and，but等來連接第二個動詞），並應用上述的原則來更改句子中的第二個動詞，就可以減少文法的錯誤，並清楚傳達文意。
&nbsp;
改寫過的文章
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1One day, I was bored at home. 2I decided to take a nap to kill the time. 3I dreamed of a baby elephant standing in my kitchen. 4It was thirsty and wanted to drink water. 5This was too absurd. 6Why was there a baby elephant in my kitchen? 7Suddenly, it came face to face with me. 8It said, &ldquo;I am here to bring you a message.&rdquo; 9I did not understand who sent a baby elephant to deliver a message. 10It continued to say, &ldquo;I am an angel&rsquo;s pet. 11I will take you to visit the heaven because you always yield your seat to the elderly.&rdquo;&hellip;
&nbsp;
&nbsp;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-family: 新細明體;"><span style="font-size: 12pt;">很多老師在批改學生的英文寫作文章時，常會發現裡一個句子裡總是有很多動詞。今天我就來寫一篇關於"文章裡的動詞"該怎麼變化的專題吧。</span></span></p>
<p><span style="font-family: 新細明體;"><span style="font-size: 12pt;">我們先來看學生的原文，再看一些指示，最後再來看修改後的文章，希望會對大家有幫助。</span></span></p>
<p><span style="font-family: 新細明體;"><span style="font-size: 12pt;">學生文章</span></span></p>
<p style="text-align: center;" align="center"><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US"><span style="font-size: 12pt;">Baby Elephant</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">1</span><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">Someday I bore in the home. </span><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">2</span><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">I was decided took a nap deleted the time. </span><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">3</span><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">I was dreamed a baby elephant stanted in my kitchen. </span><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">4</span><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">It was thirsty to drunk water. </span><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">5</span><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">This is too absurd. </span><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">6</span><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">Why was a baby elephant in my kitchen? </span><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">7</span><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">Suddenly, it confront to me. </span><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">8</span><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">It say, &ldquo;I was took a message gave you.&rdquo; </span><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">9</span><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">I was not understood who was gave a baby elephant send a message? </span><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">10</span><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">It continued say, &ldquo;I was an angel&rsquo;s pet. </span><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">11</span><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">I will take you visited to the heaven because you always gave a sit for older.&rdquo;&hellip;</span></span></p>
<p><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US"><span style="font-size: 12pt;">&nbsp;</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">1. </span><span style="font-family: 新細明體;">本文大意：</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><span style="font-family: 新細明體;">這篇文章描述一個夢境，一頭出現在作者家中廚房的小象，它引領作者到天堂一遊，作為他行善的報償。</span></span></p>
<p><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US"><span style="font-size: 12pt;">&nbsp;</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">2. </span><span style="font-family: 新細明體;">英文句子中的動詞：</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><span style="font-family: 新細明體;">英文寫作的首要步驟是&ldquo;正確地使用動詞&rdquo;。寫作時應秉持一個原則－<strong>一個句子只能有一個動詞，句子中若有第二個動詞出現時，就要作動詞的變化。</strong>然而句子中第二個動詞的變化，通常是依據前面的第一個動詞來做不同的型態轉變。例如&ldquo;sb. spend (time)<strong> doing</strong> sth.&rdquo;（某人花時間做某事），&ldquo;sb. be determined to do sth.&rdquo; （某人決定要做某事）。所以同學們在學習英文的動詞時，請多注意該動詞與其他動詞的搭配用法。</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><span style="font-family: 新細明體;">大致上來說，句子中動詞型態的改變仍然有跡可循，依據本文開頭學生所寫的文章來看，其句子裡的動詞應做以下的修改：</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><strong><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">(1) </span></strong><strong><span style="font-family: 新細明體;">動詞的正確時態</span></strong></span></p>
<p><span style="font-family: 新細明體;"><span style="font-size: 12pt;">該篇文章是敘述過去的一次夢境，除了引述他人當時說話的字詞之外，全篇應以過去式動詞為主要時態。</span></span></p>
<p><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US"><span style="font-size: 12pt;">&nbsp;</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><strong><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">(2) </span></strong><strong><span style="font-family: 新細明體;">辨識be動詞與一般動詞的使用時機</span></strong></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">be</span><span style="font-family: 新細明體;">動詞與一般動詞會同時出現只有兩種情形：</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">(i) </span><span style="font-family: 新細明體;">用來表達現在進行式，形式為&ldquo;be + V-ing&rdquo;。例： He is reading a good book.</span></span></p>
<p style="margin-left: 18.85pt; text-indent: -18.85pt;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">(ii) </span><span style="font-family: 新細明體;">用來表達被動語態，形式為&ldquo;be + V-p.p.&rdquo;。例： The thief was arrested by the &nbsp;&nbsp;brave guard.</span></span></p>
<p><span style="font-family: 新細明體;"><span style="font-size: 12pt;">由於be動詞是大多數學生在英文學習過程中印象最深刻的動詞，所以在英文寫作中，常會看到同學&ldquo;過度使用&rdquo;be動詞。而這篇文章的許多句子（第二、三、八、九句）是以一般動詞為主要的動詞，be動詞應刪除。</span></span></p>
<p><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US"><span style="font-size: 12pt;">&nbsp;</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><strong><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">(3) </span></strong><strong><span style="font-family: 新細明體;">句子中第二個動詞的變化</span></strong></span></p>
<p><span style="font-family: 新細明體;"><span style="font-size: 12pt;">句子中若有第二個動詞出現時，可以作以下的動詞的變化：</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">(i) </span><span style="font-family: 新細明體;">將動詞轉化成&ldquo;to + VR&rdquo;型態，表示<strong>即將要做的事</strong>或<strong>目的</strong></span></span></p>
<p><span style="font-family: 新細明體;"><span style="font-size: 12pt;">例如在第二句中，作者想表達的是&ldquo;我決定要睡個午覺來殺時間&rdquo;。&ldquo;決定去做某事：decide to do sth.&rdquo;，而&ldquo;睡午覺&rdquo;的目的是&ldquo;殺時間&rdquo;，所以本句應改為</span></span></p>
<p><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US"><span style="font-size: 12pt;">I decided<strong> to take</strong> a nap<strong> to kill</strong> the time.</span></span></p>
<p><span style="font-family: 新細明體;"><span style="font-size: 12pt;">其他用來表目的用法也可應用在第八、九、十、及十一句。</span></span></p>
<p><span style="font-family: 新細明體;"><span style="font-size: 12pt;">第八句－ I am here<strong> to bring</strong> you a message.</span></span></p>
<p><span style="font-family: 新細明體;"><span style="font-size: 12pt;">第九句－ &hellip; who sent a baby elephant <strong>to deliver </strong>a message?</span></span></p>
<p><span style="font-family: 新細明體;"><span style="font-size: 12pt;">第十句－ It continued <strong>to say </strong>&hellip;</span></span></p>
<p><span style="font-family: 新細明體;"><span style="font-size: 12pt;">第十一句－ I will take you <strong>to visit</strong> the heaven</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">(ii) </span><span style="font-family: 新細明體;">將動詞轉化成&ldquo;V-ing&rdquo;型態，用來<strong>修飾</strong>前面的<strong>名詞</strong>（主動型態）</span></span></p>
<p><span style="font-family: 新細明體;"><span style="font-size: 12pt;">例如在第三句中，作者想表達的是&ldquo;我夢到一隻小象站在我家的廚房裡&rdquo;。第二個動詞&ldquo;站&rdquo; 在我家廚房裡，是用來修飾前面的&ldquo;小象&rdquo;，所以本句應改為</span></span></p>
<p><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US"><span style="font-size: 12pt;">I dreamed of a baby elephant <strong>standing</strong> in my kitchen.</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">(iii) </span><span style="font-family: 新細明體;">將動詞轉化成&ldquo;V-p.p.&rdquo;型態，用來<strong>修飾</strong>前面的<strong>名詞</strong>（被動型態）</span></span></p>
<p><span style="font-family: 新細明體;"><span style="font-size: 12pt;">例如 There were six passengers <strong>injured</strong> in this accident. （在這次的車禍中有六個人受傷），其中&ldquo;injured&rdquo;就是以被動的型態來修飾前面的名詞&ldquo;passengers&rdquo;。</span></span></p>
<p><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US"><span style="font-size: 12pt;">&nbsp;</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">3. </span><span style="font-family: 新細明體;">結語</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><span style="font-family: 新細明體;">本單元探討的是英文句子中的動詞型態變化。建議同學在寫完文章之後，可以自行檢視每一個句子必須只能有一個動詞（當然你也可以用連接詞，如and，but等來連接第二個動詞），並應用上述的原則來更改句子中的第二個動詞，就可以減少文法的錯誤，並清楚傳達文意。</span></span></p>
<p><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US"><span style="font-size: 12pt;">&nbsp;</span></span></p>
<p><span style="font-family: 新細明體;"><span style="font-size: 12pt;">改寫過的文章</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1</span><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">One day, I <strong>was bored</strong> at home. </span><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">2</span><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">I <strong>decided</strong> <strong>to take</strong> a nap <strong>to kill</strong> the time. </span><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">3</span><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">I<strong> dreamed of</strong> a baby elephant<strong> standing</strong> in my kitchen. </span><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">4</span><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">It was thirsty and <strong>wanted to drink</strong> water. </span><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">5</span><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">This was too absurd. </span><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">6</span><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">Why was <strong>there</strong> a baby elephant in my kitchen? </span><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">7</span><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">Suddenly, it <strong>came face to face with </strong>me. </span><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">8</span><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">It said, &ldquo;I am here <strong>to bring</strong> you a message.&rdquo; </span><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">9</span><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">I <strong>did not understand </strong>who <strong>sent </strong>a baby elephant<strong> to deliver</strong> a message. </span><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">10</span><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">It<strong> continued to say</strong>, &ldquo;I am an angel&rsquo;s pet. </span><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">11</span><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US">I will take you <strong>to visit </strong>the heaven because you always <strong>yield</strong> your seat to the elderly.&rdquo;&hellip;</span></span></p>
<p><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US"><span style="font-size: 12pt;">&nbsp;</span></span></p>
<p><span style="font-family: 新細明體;" lang="EN-US"><span style="font-size: 12pt;">&nbsp;</span></span></p>  <div class="more"><a href="http://urwriting.pixnet.net/blog/post/26029994">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Tue, 03 Nov 2009 03:40:12 +0000</pubDate>
      <category>英文可以這樣教</category>
      <comments>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/26029994#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[【寫作】國文老師最痛苦的事-改作文]]></title>
      <link>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/26005581</link>
      <guid>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/26005581</guid>
      <description><![CDATA[上次跟老師談論寫作批改時，有老師問道"如果學生的寫作邏輯有問題，該怎麼幫他改呢?"看完下面的文章之後，其實這位英文老師就不必那麼擔心了，因為這些學生連中文寫作的邏輯都很奇怪，難怪英文寫作的邏輯也會有問題了。
哈哈，看來責任不完全落在英文老師上，我們的國文老師和整個教育系統都要負責吧。國外的高中或大學課程都有"邏輯學"的課程，也許學生上了這些課會表現的好一些。
p.s.以前曾經有英文老師對我說:「我一定是上輩子造了甚麼孽，這輩子才來當英文老師受罰。」這位國文老師卻說:「我一定是上輩子殺了人，而且是殺錯人，這輩子才來當國文老師受罰。」看來還真有異曲同工之妙。
(以下文章擷取自朋友寄來之電子郵件，出處已不詳)
((上集)) [無言] 上輩子殺錯人的結果....我是個國中的國文老師，生平最痛苦的事情就是改作文，字醜就算了還會自己學倉頡創字，創字就算了還會用自己奇怪的邏輯寫句子，每次都改到哭笑不得。這次出的作文題目是「美食與我」，我非常沾沾自喜，相當期待這麼生活化又簡單的題目，一定能讓他們發揮的淋漓盡致，可以減輕我每次改作文到快往生的噩運，沒想到我錯了。這些天兵們每個都是笨板未來的棟樑......，節錄一些下來這些害我邊改邊大笑1.我最喜歡吃的食物是生魚片，但是生魚片最讓我困擾的地方就是他的魚刺很多。2.我最喜歡吃的食物是生魚片，唯一美中不足的是，他總是沒煮熟。3.我最喜歡吃的美食是青菜，青菜中最喜歡吃的美食是白菜，為什麼喜歡吃白菜呢？因為他是青菜的一種（繞口令嗎？）4.我最喜歡吃滷肉飯跟貢丸湯，他們對我來說不只是一種美食，而是...兩種美食。（真是謝謝你的數學教學）5.我最喜歡吃外婆煮的菜，裡面包含了很多愛心，但是萬一外婆死了我就吃不到了，所以我要趁外婆還活著的時候，叫他每天煮三餐給我吃。（這算老人虐待嗎）6.我最喜歡吃那種在外面跑的雞肉（所以你要吃雞肉前都要追著他跑？）7.我最喜歡吃美食，是那種出現在陸地上，天天都看的到的那種肉（人肉？）
8.我對美食的要求很嚴格，他不能是由一位傷心的廚師做出來的（連續劇看太多了，孩子）9.媽媽很厲害，他下廚以後，可以把一顆蛋變成一顆荷包蛋（不然？）10.每次媽媽煮完菜我們全家都會歡呼，於是媽媽就走進廚房再做第二道（原來你家都是一道菜吃完再煮一道...）11.我很喜歡跟爸爸去逛夜市，因為美食都能讓我感到垂涎三尺，只要我看到那些食物出現，就會跟爸爸說我要吃這個我要吃那個結果我當然什麼都沒吃到 (好心酸的孩子)12.我最喜歡吃媽媽煮的菜，跟外面賣的差的可遠呢(那到底是好吃還是不好吃?)13.世界上美食很多，其中我最喜歡吃的外國料理是台南擔仔麵(同學,請問你是哪國人?)14.生魚片實在是太好吃了，每次一想到我的口水都會緩緩的滴下來....(慢動作?)15.有一樣食物讓我百吃不厭，那就是雙胞胎，名字聽起來大家一定都會覺得很奇怪，不錯，他就是很奇怪（這樣有解釋到嗎？）16.我吃東西總是又快又急，沒辦法，熟能生巧嘛(我呼吸總是又快又急，沒辦法，熟能生巧嘛&hellip;這位同學，成語是這樣用的嗎!)有前輩說他上輩子殺了人，所以這輩子處罰他當老師。唉...我想我不只殺了人，還是殺錯人才會淪落到當國文老師。。。繼續羞愧去......大家晚安((下集))老師又來了!繼上次的「美食與我」之後，我又來出賣我的學生了，既然殺錯人的事實已經造成總是要自娛娛人一下才不會浪費。這次的作文題目是：交朋友最重要的事。之前記敘文寫的讓人噴飯，這次論說文寫的讓人... &nbsp;來看看國中生覺得交朋友最重要的事是什麼吧!1. &nbsp;他讀了很多書，很會打電動，也很孝順，所以能跟我做朋友是他的福氣 &nbsp; （我以為你稱讚的是你朋友...）2.. &nbsp;自從認識他以後，我的人生有了三百六十度的轉變（沒變就是了...）3. &nbsp;我的夢想就是過著貧蛋無味的生活 (該如何過起可以教我嗎...)4. &nbsp;俗話說:一寸光陰一寸精，寸精難買寸光陰（你的句子讓老師有點害羞）5. &nbsp;交朋友最重要的事，就是確定他很正常 (所以要去醫院檢查?)6. &nbsp;我不能沒有朋友！不能！不能不能不能！(好好好...老師知道你的悲憤了)7. &nbsp;怎麼判斷對方是不是不良少年呢？最重要的是，先確定他是不是都待在陰暗的地方（所以晚上工作的人都是不良少年?）8. &nbsp;世界上有很多種朋友，有好的朋友，壞的朋友，高的朋友，矮的朋友，聰明的朋友，笨的朋友，男的朋友，女的朋友，不男不女的朋友，真的朋友，假的朋友，老的朋友，死的朋友，其中我最欣賞的就是會畫畫的朋友（...老師有合理的理由懷疑你的分類是在混版面，而且你的"其中"不是從你之前舉的例子舉出來的！）9. &nbsp;如果對方作了十惡不赦的事情，我們就要和他斷交。比如說，上學遲到、作業沒交、掃地不認真（原來在你的世界裡，這樣就十惡不赦了）10. 俗話說：三人成虎，所以朋友多真的很重要 (不是有數字就代表多人，不然老師有點想把你五馬分屍)11. 他總是能適時的生出他的手幫我。(請問怎麼"生")12. 我對朋友的要求沒有很高，只要他願意跟我一起花他的錢就好 &nbsp; &nbsp; (有這樣的朋友記得介紹給我)13. 我朋友很討厭，每次都把他的弟弟交給我保管 （需要保險箱嗎？）14. 我朋友家開早餐店，我每次去他家，他都會吹包子給我吃 &nbsp; &nbsp; （看了半天才知道是台語的蒸包子）15. 我幫助朋友總是不求回抱（的確是不用這麼激情）16. 中國有句老話說：朋友，就只是朋友；不是朋友，就不只是朋友。這句話真有道理。（真的有這句話?）17. 我都和我的朋友去八方雲集看舞蹈表演 (看鍋貼跳舞嗎)唉...各位慢看，我去面壁了...]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-family: 新細明體;"><span style="font-size: 12pt;">上次跟老師談論寫作批改時，有老師問道"如果學生的寫作邏輯有問題，該怎麼幫他改呢?"看完下面的文章之後，其實這位英文老師就不必那麼擔心了，因為這些學生連中文寫作的邏輯都很奇怪，難怪英文寫作的邏輯也會有問題了。</span></span></p>
<p><span style="font-family: 新細明體;"><span style="font-size: 12pt;">哈哈，看來責任不完全落在英文老師上，我們的國文老師和整個教育系統都要負責吧。國外的高中或大學課程都有"邏輯學"的課程，也許學生上了這些課會表現的好一些。</span></span></p>
<p><span style="font-family: 新細明體;"><span style="font-size: 12pt;">p.s.以前曾經有英文老師對我說:<span style="color: #333300;">「我一定是上輩子造了甚麼孽，這輩子才來當英文老師受罰。」這位國文老師卻說:「我一定是上輩子殺了人，而且是殺錯人，這輩子才來當國文老師受罰。」看來還真有異曲同工之妙。</span></span></span></p>
<p><span style="font-family: 新細明體;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="color: #333300;">(以下文章擷取自朋友寄來之電子郵件，出處已不詳)</span></span></span></p>
<p><span style="font-family: 新細明體;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="color: #333300;">((上集)) [無言] 上輩子殺錯人的結果....<span style="font-size: small;"><br /></span><span style="font-size: medium; color: #0000ff;"><br />我是個國中的國文老師，生平最痛苦的事情就是改作文，字醜就算了還會自己學倉頡創字，創字就算了還會用自己奇怪的邏輯寫句子，每次都改到哭笑不得。<br /><br />這次出的作文題目是「美食與我」，我非常沾沾自喜，相當期待這麼生活化又簡單的題目，一定能讓他們發揮的淋漓盡致，可以減輕我每次改作文到快往生的噩運，沒想到我錯了。這些天兵們每個都是笨板未來的棟樑......，節錄一些下來這些害我邊改邊大笑</span><span style="font-size: small;"><br /></span><span style="font-size: medium; color: #800000;"><br />1.我最喜歡吃的食物是生魚片，但是生魚片最讓我困擾的地方就是他的魚刺很多。<br /><br />2.我最喜歡吃的食物是生魚片，唯一美中不足的是，他總是沒煮熟。<br /><br />3.我最喜歡吃的美食是青菜，青菜中最喜歡吃的美食是白菜，為什麼喜歡吃白菜呢？因為他是青菜的一種（繞口令嗎？）<br /><br />4.我最喜歡吃滷肉飯跟貢丸湯，他們對我來說不只是一種美食，而是...兩種美食。（真是謝謝你的數學教學）<br /><br />5.我最喜歡吃外婆煮的菜，裡面包含了很多愛心，但是萬一外婆死了我就吃不到了，所以我要趁外婆還活著的時候，叫他每天煮三餐給我吃。（這算老人虐待嗎）<br /><br />6.我最喜歡吃那種在外面跑的雞肉（所以你要吃雞肉前都要追著他跑？）<br /><br />7.我最喜歡吃美食，是那種出現在陸地上，天天都看的到的那種肉（人肉？）</span></span></span></span></p>
<p><span style="font-family: 新細明體;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="color: #333300;"><span style="font-size: medium; color: #800000;"><br />8.我對美食的要求很嚴格，他不能是由一位傷心的廚師做出來的（連續劇看太多了，孩子）<br /><br />9.媽媽很厲害，他下廚以後，可以把一顆蛋變成一顆荷包蛋（不然？）<br /><br />10.每次媽媽煮完菜我們全家都會歡呼，於是媽媽就走進廚房再做第二道（原來你家都是一道菜吃完再煮一道...）<br /><br />11.我很喜歡跟爸爸去逛夜市，因為美食都能讓我感到垂涎三尺，只要我看到那些食物出現，就會跟爸爸說我要吃這個我要吃那個結果我當然什麼都沒吃到 (好心酸的孩子)<br /><br />12.我最喜歡吃媽媽煮的菜，跟外面賣的差的可遠呢(那到底是好吃還是不好吃?)<br /><br />13.世界上美食很多，其中我最喜歡吃的外國料理是台南擔仔麵(同學,請問你是哪國人?)<br /><br />14.生魚片實在是太好吃了，每次一想到我的口水都會緩緩的滴下來....(慢動作?)<br /><br />15.有一樣食物讓我百吃不厭，那就是雙胞胎，名字聽起來大家一定都會覺得很奇怪，不錯，他就是很奇怪（這樣有解釋到嗎？）<br /><br />16.我吃東西總是又快又急，沒辦法，熟能生巧嘛(我呼吸總是又快又急，沒辦法，熟能生巧嘛&hellip;這位同學，成語是這樣用的嗎!)</span><span style="font-size: small;"><br /></span><span style="font-size: large; color: #0000ff;"><br />有前輩說他上輩子殺了人，所以這輩子處罰他當老師。唉...我想我不只殺了人，還是殺錯人才會淪落到當國文老師。。。<br /><br />繼續羞愧去......大家晚安<br /></span><span style="font-size: small;"><br /><br /></span><span style="font-size: large; color: #800000;"><br />((下集))老師又來了!</span><span style="font-size: small;"><br /></span><span style="font-size: large; color: #0000ff;"><br />繼上次的「美食與我」之後，我又來出賣我的學生了，既然殺錯人的事實已經造成總是要自娛娛人一下才不會浪費。這次的作文題目是：交朋友最重要的事。<br />之前記敘文寫的讓人噴飯，這次論說文寫的讓人... &nbsp;來看看國中生覺得交朋友最重要的事是什麼吧!</span><span style="font-size: small;"><br /></span><span style="font-size: medium; color: #800000;"><br />1. &nbsp;他讀了很多書，很會打電動，也很孝順，所以能跟我做朋友是他的福氣 &nbsp; （我以為你稱讚的是你朋友...）<br /><br />2.. &nbsp;自從認識他以後，我的人生有了三百六十度的轉變（沒變就是了...）<br /><br />3. &nbsp;我的夢想就是過著貧蛋無味的生活 (該如何過起可以教我嗎...)<br /><br />4. &nbsp;俗話說:一寸光陰一寸精，寸精難買寸光陰（你的句子讓老師有點害羞）<br /><br />5. &nbsp;交朋友最重要的事，就是確定他很正常 (所以要去醫院檢查?)<br /><br />6. &nbsp;我不能沒有朋友！不能！不能不能不能！(好好好...老師知道你的悲憤了)<br /><br />7. &nbsp;怎麼判斷對方是不是不良少年呢？最重要的是，先確定他是不是都待在陰暗的地方（所以晚上工作的人都是不良少年?）<br /><br />8. &nbsp;世界上有很多種朋友，有好的朋友，壞的朋友，高的朋友，矮的朋友，聰明的朋友，笨的朋友，男的朋友，女的朋友，不男不女的朋友，真的朋友，假的朋友，老的朋友，死的朋友，其中我最欣賞的就是會畫畫的朋友（...老師有合理的理由懷疑你的分類是在混版面，而且你的"其中"不是從你之前舉的例子舉出來的！）<br /><br />9. &nbsp;如果對方作了十惡不赦的事情，我們就要和他斷交。比如說，上學遲到、作業沒交、掃地不認真（原來在你的世界裡，這樣就十惡不赦了）<br /><br />10. 俗話說：三人成虎，所以朋友多真的很重要 (不是有數字就代表多人，不然老師有點想把你五馬分屍)<br /><br />11. 他總是能適時的生出他的手幫我。(請問怎麼"生")<br /><br />12. 我對朋友的要求沒有很高，只要他願意跟我一起花他的錢就好 &nbsp; &nbsp; (有這樣的朋友記得介紹給我)<br /><br />13. 我朋友很討厭，每次都把他的弟弟交給我保管 （需要保險箱嗎？）<br /><br />14. 我朋友家開早餐店，我每次去他家，他都會吹包子給我吃 &nbsp; &nbsp; （看了半天才知道是台語的蒸包子）<br /><br />15. 我幫助朋友總是不求回抱（的確是不用這麼激情）<br /><br />16. 中國有句老話說：朋友，就只是朋友；不是朋友，就不只是朋友。這句話真有道理。（真的有這句話?）<br /><br />17. 我都和我的朋友去八方雲集看舞蹈表演 (看鍋貼跳舞嗎)</span><span style="font-size: small;"><br /></span><span style="font-size: large; color: #0000ff;"><br />唉...各位慢看，我去面壁了...</span></span></span></span></p>  <div class="more"><a href="http://urwriting.pixnet.net/blog/post/26005581">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Wed, 28 Oct 2009 01:47:01 +0000</pubDate>
      <category>Engrish歡笑一籮筐</category>
      <comments>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/26005581#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[【英文聽力練習】10 Tips for Eating Out]]></title>
      <link>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25983418</link>
      <guid>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25983418</guid>
      <description><![CDATA[最近在上的課程跟"減肥"有關，所以就跟同學做了以下的補充課程。想要練習聽力的同學可以多聽幾遍在回答以下的問題。
&nbsp; 











&nbsp;
(adapted from http://www.wikihow.com/Lose-Weight-Fast)
&nbsp;Coach Kendra&rsquo;s 10 Tips for Eating Out
Tip 1: Pick one indulgence and stick with it.
Tip 2: Set aside proper eating portion. Save the rest.
Tip 3: Ask for toppings or dressings on the side.
Tip 4: Ask for more vegetables.
Tip 5: Avoid all-you-can-eat restaurants.
Tip 6: Watch out for liquid calories.
Tip 7: Replace soda with water and lemon.
Tip 8: Look for steamed, baked, grilled, broiled, or poached food.
Tip 9: Make friends with salsa.
Tip 10: Speak to the chef regarding your dietary needs.
Questions:
1. How often do most Americans eat out a week?
2. How many times is the average restaurant meal the FDA recommended size for a full meal?
3. What can you ask to portion your food? (A separate plate? An airsickness bag? A to-go container?)
4. What are vegetables rich in to make you feel full fast?
5. How much more do we eat when the meal price is all inclusive?]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<p>最近在上的課程跟"減肥"有關，所以就跟同學做了以下的補充課程。想要練習聽力的同學可以多聽幾遍在回答以下的問題。</p>
<p>&nbsp; 
<object id="PixnetPlayer134171803" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="482" height="387" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=9,0,124,0" align="middle" name="PixnetPlayer">
<param name="allowscriptaccess" value="always" />
<param name="wmode" value="transparent" />
<param name="movie" value="http://urwriting.pixnet.net/video/ov/NHLNNGAKKRKKQLMPQAFLV,0" />
<param name="quality" value="high" />
<param name="scale" value="noscale" />
<param name="salign" value="lt" />
<param name="bgcolor" value="#ffffff" />
<param name="allowfullscreen" value="true" />
<param name="pluginspage" value="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" /><embed scale="noscale" type="application/x-shockwave-flash" width="482" height="387" src="http://urwriting.pixnet.net/video/ov/NHLNNGAKKRKKQLMPQAFLV,0" allowfullscreen="true" wmode="transparent"   salign="lt" quality="high" bgcolor="#ffffff" allowscriptaccess="always" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=9,0,124,0" align="middle" name="PixnetPlayer"></embed>
</object>
&nbsp;</p>
<p>(adapted from <a href="http://www.wikihow.com/Lose-Weight-Fast">http://www.wikihow.com/Lose-Weight-Fast</a>)</p>
<p>&nbsp;<strong>Coach Kendra&rsquo;s 10 Tips for Eating Out</strong></p>
<p>Tip 1: Pick one indulgence and stick with it.</p>
<p>Tip 2: Set aside proper eating portion. Save the rest.</p>
<p>Tip 3: Ask for toppings or dressings on the side.</p>
<p>Tip 4: Ask for more vegetables.</p>
<p>Tip 5: Avoid all-you-can-eat restaurants.</p>
<p>Tip 6: Watch out for liquid calories.</p>
<p>Tip 7: Replace soda with water and lemon.</p>
<p>Tip 8: Look for steamed, baked, grilled, broiled, or poached food.</p>
<p>Tip 9: Make friends with salsa.</p>
<p>Tip 10: Speak to the chef regarding your dietary needs.</p>
<p><strong>Questions:</strong></p>
<p>1. How often do most Americans eat out a week?</p>
<p>2. How many times is the average restaurant meal the FDA recommended size for a full meal?</p>
<p>3. What can you ask to portion your food? (A separate plate? An airsickness bag? A to-go container?)</p>
<p>4. What are vegetables rich in to make you feel full fast?</p>
<p>5. How much more do we eat when the meal price is all inclusive?</p>  <div class="more"><a href="http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25983418">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Thu, 22 Oct 2009 01:56:34 +0000</pubDate>
      <category>英文可以這樣教</category>
      <comments>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25983418#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[【演講消息】第六屆高中英文研習]]></title>
      <link>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25974909</link>
      <guid>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25974909</guid>
      <description><![CDATA[第六屆全國高中英文教學研討會實施計畫The 6th Annual High School English Teachers&rsquo; Swap(ETS 2009)時間：98 年10 月24 日(六)上午8 時至下午5 時。地點：國立臺灣師範大學教育大樓202 國際會議廳（臺北市大安區和平東路1 段129 號02-2394-7146）。
主題：高中英文教學相關研究、論文之探討。方式：以學術研討、經驗分享方式，發表論文或教學研究成果；分兩個場地進行，每個場次有一位引言人，引言人由前一年度研討會的報告人擔任。並於下午舉辦綜合座談，由教授、講座與研習員進行交流分享。
日程表08：00 ~ 08：30 報 到（教育大樓2 樓川堂）08：30 ~ 08：50 開幕式(國立臺灣師範大學教育大樓202 國際會議廳)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 臺北市政府教育局長官／臺北市立育成高級中學校長&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;時間 / 地點 教育大樓202 國際會議廳 教育大樓201 演講廳08：50 ~ 10：20 講座：溫宥基（臺北市政大附中老師）&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 主題：透過寫作訓練內化語言學習－政大附中寫作教學案例&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; From Zero to Essay- Engaging Your Students to English Writing
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 講座：李琇（臺北市中崙高中老師）&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 主題：閱讀‧悅讀
10：20~ 10：40 茶敘／教案海報展（教育大樓2 樓川堂）10：40 ~ 12：10 講座：廖宛瑜（臺北縣醒吾高中老師）&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 主題： 臺灣中學英文教師對簡報軟體(PowerPoint)融入英文教學的觀點之調查&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 講座：王青怡（宜蘭縣羅東高中老師）&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;主題：臺灣高中英文教科書之內容分析：文化層面探討
12：10 ~ 13：00 午餐／進修推廣學院大樓地下1 樓13：00 ~ 14：30 講座：李壹明（臺北市中正高中老師）&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 主題：低成就學生的創意英語教學：以體育班為例
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 講座：應惠蕙（新竹市新竹女中老師）&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 主題：Integrate Four Skills into Picture Books D.I.Y.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 透過繪本製作教導聽說讀寫
14：30 ~ 14：40 休息一下14：40 ~ 16：10 講座：施玫玫（臺中縣大里高中老師）&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 主題：英文教學與生命教育之跨領域研究
16：10 ~ 17：00 綜合討論&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 劉宇挺教授（國立臺灣師範大學英語學系助理教授）&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;臺北市政府教育局長官/臺北市立育成高級中學校長
17：00 賦 歸]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<p>第六屆全國高中英文教學研討會實施計畫<br />The 6th Annual High School English Teachers&rsquo; Swap<br />(ETS 2009)<br />時間：98 年10 月24 日(六)上午8 時至下午5 時。<br /><br />地點：國立臺灣師範大學教育大樓202 國際會議廳（臺北市大安區和平東路1 段129 號02-2394-7146）。</p>
<p>主題：高中英文教學相關研究、論文之探討。<br />方式：以學術研討、經驗分享方式，發表論文或教學研究成果；分兩個場地進行，每個場次有一位引言人，引言人由前一年度研討會的報告人擔任。並於下午舉辦綜合座談，由教授、講座與研習員進行交流分享。</p>
<p>日程表<br />08：00 ~ 08：30 報 到（教育大樓2 樓川堂）<br />08：30 ~ 08：50 開幕式(國立臺灣師範大學教育大樓202 國際會議廳)<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 臺北市政府教育局長官／臺北市立育成高級中學校長<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;時間 / 地點 教育大樓202 國際會議廳 教育大樓201 演講廳<br />08：50 ~ 10：20 講座：溫宥基（臺北市政大附中老師）<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 主題：透過寫作訓練內化語言學習－政大附中寫作教學案例<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; From Zero to Essay- Engaging Your Students to English Writing</p>
<p><br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 講座：李琇（臺北市中崙高中老師）<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 主題：閱讀‧悅讀</p>
<p><br />10：20~ 10：40 茶敘／教案海報展（教育大樓2 樓川堂）<br /><br />10：40 ~ 12：10 講座：廖宛瑜（臺北縣醒吾高中老師）<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 主題： 臺灣中學英文教師對簡報軟體(PowerPoint)融入英文教學的觀點之調查<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 講座：王青怡（宜蘭縣羅東高中老師）<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;主題：臺灣高中英文教科書之內容分析：文化層面探討</p>
<p><br />12：10 ~ 13：00 午餐／進修推廣學院大樓地下1 樓<br />13：00 ~ 14：30 講座：李壹明（臺北市中正高中老師）<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 主題：低成就學生的創意英語教學：以體育班為例</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 講座：應惠蕙（新竹市新竹女中老師）<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 主題：Integrate Four Skills into Picture Books D.I.Y.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 透過繪本製作教導聽說讀寫</p>
<p><br />14：30 ~ 14：40 休息一下<br />14：40 ~ 16：10 講座：施玫玫（臺中縣大里高中老師）<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 主題：英文教學與生命教育之跨領域研究</p>
<p><br />16：10 ~ 17：00 綜合討論<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 劉宇挺教授（國立臺灣師範大學英語學系助理教授）<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;臺北市政府教育局長官/臺北市立育成高級中學校長</p>
<p><br />17：00 賦 歸</p>  <div class="more"><a href="http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25974909">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Tue, 20 Oct 2009 07:07:54 +0000</pubDate>
      <category>活動花絮</category>
      <comments>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25974909#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[【英文寫作】一生必學的英文文法(五)]]></title>
      <link>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25974568</link>
      <guid>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25974568</guid>
      <description><![CDATA[
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<p><img title="5-1.jpg" src="http://pic.pimg.tw/urwriting/4a4ac77cd80c6.jpg" border="0" alt="5-1.jpg" /></p>
<p><img title="5-2.jpg" src="http://pic.pimg.tw/urwriting/4a4ac77e2a6ec.jpg" border="0" alt="5-2.jpg" />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>  <div class="more"><a href="http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25974568">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Tue, 20 Oct 2009 06:03:18 +0000</pubDate>
      <category>英文可以這樣教</category>
      <comments>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25974568#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[【寫作教學】一生必學的英文文法(四)]]></title>
      <link>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25923888</link>
      <guid>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25923888</guid>
      <description><![CDATA[&nbsp;
&nbsp;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<p><img title="4-1.jpg" src="http://pic.pimg.tw/urwriting/4a4ac77a4fea1.jpg" border="0" alt="4-1.jpg" />&nbsp;</p>
<p><img title="4-2.jpg" src="http://pic.pimg.tw/urwriting/4a4ac77ba2f28.jpg" border="0" alt="4-2.jpg" />&nbsp;</p>  <div class="more"><a href="http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25923888">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Wed, 07 Oct 2009 07:03:11 +0000</pubDate>
      <category>英文可以這樣教</category>
      <comments>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25923888#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[【心情故事】教師節快樂]]></title>
      <link>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25888012</link>
      <guid>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25888012</guid>
      <description><![CDATA[教師節不放假已經夠令人嘔氣了，但更困窘的是教師節當天的敏感時刻。
許多學生或家長紛紛會利用教師節這個時機來表達對老師的感恩，所以老師的辦公室裡的氣氛就有一點顯得詭譎了。
因為我今年沒帶班又是新教三個班級，總是不覺得有啥特別的，但看著每節下課都會有學生進到辦公室來送老師卡片，自己就會覺得尷尬。別人桌上堆著越多的卡片，就越顯示出我的孤寂蒼涼。
我那些今年畢業的學生呢?還真是每逢佳節倍思親呢!
到了中午威威來看我，小聊了一番。他說他來問候老師，這點我就很心滿意足。真的。
果然是到了某種人生階段，收不收到禮物真的不重要，重要的是別人對你的惦念。
五點回到辦公室時，五班的同學送了一杯飲料，回家又收到很多簡訊來祝我教師節快樂，真是大歡喜。
打開部落格又看到珮華留言，讓我一大早心情就很好。所以趕快趁不同的時機向惦記的人表達你的祝福吧。
我也要感謝教過我的眾多老師，上課去囉。]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<p>教師節不放假已經夠令人嘔氣了，但更困窘的是教師節當天的敏感時刻。</p>
<p>許多學生或家長紛紛會利用教師節這個時機來表達對老師的感恩，所以老師的辦公室裡的氣氛就有一點顯得詭譎了。</p>
<p>因為我今年沒帶班又是新教三個班級，總是不覺得有啥特別的，但看著每節下課都會有學生進到辦公室來送老師卡片，自己就會覺得尷尬。別人桌上堆著越多的卡片，就越顯示出我的孤寂蒼涼。</p>
<p>我那些今年畢業的學生呢?還真是每逢佳節倍思親呢!</p>
<p>到了中午威威來看我，小聊了一番。他說他來問候老師，這點我就很心滿意足。真的。</p>
<p>果然是到了某種人生階段，收不收到禮物真的不重要，重要的是別人對你的惦念。</p>
<p>五點回到辦公室時，五班的同學送了一杯飲料，回家又收到很多簡訊來祝我教師節快樂，真是大歡喜。</p>
<p>打開部落格又看到珮華留言，讓我一大早心情就很好。所以趕快趁不同的時機向惦記的人表達你的祝福吧。</p>
<p>我也要感謝教過我的眾多老師，上課去囉。</p>  <div class="more"><a href="http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25888012">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Tue, 29 Sep 2009 00:49:15 +0000</pubDate>
      <category>心情記事</category>
      <comments>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25888012#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[【寫作教學】一生必學的英文文法(三)]]></title>
      <link>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25864712</link>
      <guid>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25864712</guid>
      <description><![CDATA[&nbsp;
&nbsp; ]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<p><img title="3-1.jpg" src="http://pic.pimg.tw/urwriting/4a4ac778209b1.jpg" border="0" alt="3-1.jpg" />&nbsp;</p>
<p>&nbsp;<img title="3-2.jpg" src="http://pic.pimg.tw/urwriting/4a4ac77988b52.jpg" border="0" alt="3-2.jpg" /> </p>  <div class="more"><a href="http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25864712">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Thu, 24 Sep 2009 02:01:43 +0000</pubDate>
      <category>英文可以這樣教</category>
      <comments>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25864712#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[【影音娛樂】Patrick Swayze與妻子Lisa Nieme的舞蹈表演]]></title>
      <link>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25833992</link>
      <guid>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25833992</guid>
      <description><![CDATA[看完上一篇有關Patrick Swayze 的報導如果覺得意猶未盡，可以看這一段影音資料(當然也是自Youtube節取而來)
Patrick Swayze跟妻子是在學舞的時候認識，兩人維持了35年的婚姻關係。下面這段影片可以看出兩人的感情很深厚，舞技也很佳。












&nbsp;
&nbsp;
看完很令人感動呢。
&nbsp;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<p>看完上一篇有關Patrick Swayze 的報導如果覺得意猶未盡，可以看這一段影音資料(當然也是自Youtube節取而來)</p>
<p>Patrick Swayze跟妻子是在學舞的時候認識，兩人維持了35年的婚姻關係。下面這段影片可以看出兩人的感情很深厚，舞技也很佳。</p>
<p>
<object id="PixnetPlayer131575950" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="482" height="387" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=9,0,124,0" align="middle" name="PixnetPlayer">
<param name="allowscriptaccess" value="always" />
<param name="wmode" value="transparent" />
<param name="movie" value="http://urwriting.pixnet.net/video/ov/NHLNNGALMKLNQOMPQAFLV,0" />
<param name="quality" value="high" />
<param name="scale" value="noscale" />
<param name="salign" value="lt" />
<param name="bgcolor" value="#ffffff" />
<param name="allowfullscreen" value="true" />
<param name="pluginspage" value="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" /><embed scale="noscale" type="application/x-shockwave-flash" width="482" height="387" src="http://urwriting.pixnet.net/video/ov/NHLNNGALMKLNQOMPQAFLV,0" allowfullscreen="true" wmode="transparent"   salign="lt" quality="high" bgcolor="#ffffff" allowscriptaccess="always" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=9,0,124,0" align="middle" name="PixnetPlayer"></embed>
</object>
&nbsp;</p>
<p><img title="&quot;allowscriptaccess&quot;:&quot;always&quot;,&quot;wmode&quot;:&quot;transparent&quot;,&quot;movie&quot;:&quot;http://urwriting.pixnet.net/video/ov/NHLNNGALMKLNQOMPQAFLV,0&quot;,&quot;quality&quot;:&quot;high&quot;,&quot;scale&quot;:&quot;noscale&quot;,&quot;salign&quot;:&quot;lt&quot;,&quot;bgcolor&quot;:&quot;#ffffff&quot;,&quot;allowfullscreen&quot;:&quot;true&quot;,&quot;pluginspage&quot;:&quot;http://www.macromedia.com/go/getflashplayer&quot;,&quot;id&quot;:&quot;PixnetPlayer131575950&quot;,&quot;name&quot;:&quot;PixnetPlayer&quot;,&quot;codebase&quot;:&quot;http://fpdownload.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=9,0,124,0&quot;,&quot;align&quot;:&quot;middle&quot;,&quot;classid&quot;:&quot;clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000&quot;,&quot;src&quot;:&quot;http://urwriting.pixnet.net/video/ov/NHLNNGALMKLNQOMPQAFLV,0&quot;,&quot;type&quot;:&quot;application/x-shockwave-flash&quot;" src="http://panel.pixnet.cc/static/js/common/tiny_mce/tiny_mce-3.2.2.3/plugins/pixmedia/img/trans.gif" alt="" width="482" height="387" />&nbsp;</p>
<p>看完很令人感動呢。</p>
<p>&nbsp;</p>  <div class="more"><a href="http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25833992">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Thu, 17 Sep 2009 00:31:27 +0000</pubDate>
      <category>其他</category>
      <comments>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25833992#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[【閱讀理解】弔唁Patrick Swayze]]></title>
      <link>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25833975</link>
      <guid>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25833975</guid>
      <description><![CDATA[主演"熱舞十七"和"第六感生死戀"的男主角Patrick Swayze，在周一因為胰臟癌過世。以下的影音資料擷取於"Associated Press"對他的報導，這段資料可以用來做聽力及閱讀理解的課堂教學。












&nbsp;
如果聽不太懂裡面的報導，可以參考下面這篇來自China Post的新聞，內容大致與上面的記者報導相同，讀完文稿之後再聽一次，應該可以了解許多內容。
Publicist: Patrick Swayze dies at 57
LOS ANGELES &mdash; Patrick Swayze, the hunky actor who danced his way into moviegoers' hearts with "Dirty Dancing" and then broke them with "Ghost," died Monday after a battle with pancreatic cancer. He was 57. 
"Patrick Swayze passed away peacefully today with family at his side after facing the challenges of his illness for the last 20 months," his publicist, Annett Wolf, said in a statement Monday evening. Swayze died in Los Angeles, Wolf said, but she declined to give further details.
&nbsp;
Fans of the actor were saddened to learn in March 2008 that Swayze was suffering from a particularly deadly form of cancer. He kept working despite the diagnosis, putting together a memoir with his wife and shooting "The Beast," a drama series on the A&amp;E cable television station for which he had already made the pilot.
&nbsp;
Swayze said he opted not to use painkilling drugs while making "The Beast" because they would have taken the edge off his performance. The show drew a respectable 1.3 million viewers when the 13 episodes ran in 2009, but A&amp;E said it had reluctantly decided not to renew it for a second season.
&nbsp;
When he first went public with the illness, some reports gave him only weeks to live, but his doctor said his situation was "considerably more optimistic" than that. Swayze acknowledged that time might be running out given the grim nature of the disease.
&nbsp;
"I'd say five years is pretty wishful thinking," Swayze told ABC television's Barbara Walters in early 2009. "Two years seems likely if you're going to believe statistics. I want to last until they find a cure, which means I'd better get a fire under it."
&nbsp;
C. Thomas Howell, who costarred with Swayze in "The Outsiders," ''Grandview U.S.A." and "Red Dawn," said: "I have always had a special place in my heart for Patrick. While I was fortunate enough to work with him in three films, it was our passion for horses that forged a friendship between us that I treasure to this day. Not only did we lose a fine actor today, I lost my older 'Outsiders' brother."
&nbsp;
Other celebrities used Twitter to express condolences, and "Dirty Dancing" was the top trending topic for a while Monday night, trailed by several other Swayze films.
&nbsp;
Larry King wrote: "Patrick Swayze was a wonderful actor &amp; a terrific guy. He put his heart in everything. He was an extraordinary fighter in his battle with Cancer." King added that he'd do a tribute to Swayze on his CNN program on Tuesday night.
&nbsp;
A three-time Golden Globe nominee, Swayze became a star with his performance as the misunderstood bad boy Johnny Castle in "Dirty Dancing." As the son of a choreographer who began his career in musical theater, he seemed a natural to play the role.
&nbsp;
A coming-of-age romance starring Jennifer Grey as an idealistic young woman on vacation with her family and Swayze as the Catskills resort's sexy (and much older) dance instructor, the film made great use of both his grace on his feet and his muscular physique.
&nbsp;粗體字幫同學標明起來，是屬於要背的生字喔。]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<p>主演"熱舞十七"和"第六感生死戀"的男主角Patrick Swayze，在周一因為胰臟癌過世。以下的影音資料擷取於"Associated Press"對他的報導，這段資料可以用來做聽力及閱讀理解的課堂教學。</p>
<p>
<object id="PixnetPlayer131575918" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="482" height="387" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=9,0,124,0" align="middle" name="PixnetPlayer">
<param name="allowscriptaccess" value="always" />
<param name="wmode" value="transparent" />
<param name="movie" value="http://urwriting.pixnet.net/video/ov/NHLNNGARMNLNQOMPQAFLV,0" />
<param name="quality" value="high" />
<param name="scale" value="noscale" />
<param name="salign" value="lt" />
<param name="bgcolor" value="#ffffff" />
<param name="allowfullscreen" value="true" />
<param name="pluginspage" value="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" /><embed scale="noscale" type="application/x-shockwave-flash" width="482" height="387" src="http://urwriting.pixnet.net/video/ov/NHLNNGARMNLNQOMPQAFLV,0" allowfullscreen="true" wmode="transparent"   salign="lt" quality="high" bgcolor="#ffffff" allowscriptaccess="always" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=9,0,124,0" align="middle" name="PixnetPlayer"></embed>
</object>
&nbsp;</p>
<p>如果聽不太懂裡面的報導，可以參考下面這篇來自China Post的新聞，內容大致與上面的記者報導相同，讀完文稿之後再聽一次，應該可以了解許多內容。</p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Publicist: Patrick Swayze dies at 57</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">LOS ANGELES &mdash; Patrick Swayze, the hunky actor who danced his way into moviegoers' hearts with "Dirty Dancing" and then broke them with "Ghost," died Monday after a <strong style="mso-bidi-font-weight: normal;">battle</strong> with pancreatic cancer. He was 57. </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">"Patrick Swayze passed away peacefully today with family at his side after facing the challenges of his illness for the last 20 months," his publicist, Annett Wolf, said in a <strong style="mso-bidi-font-weight: normal;">statement</strong> Monday evening. Swayze died in Los Angeles, Wolf said, but she <strong style="mso-bidi-font-weight: normal;">declined</strong> to give further details.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Fans of the actor were saddened to learn in March 2008 that Swayze was suffering from a particularly deadly form of cancer. He kept working despite the <strong style="mso-bidi-font-weight: normal;">diagnosis</strong>, putting together a memoir with his wife and shooting "The Beast," a drama series on the A&amp;E cable television station for which he had already made the pilot.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Swayze said he <strong style="mso-bidi-font-weight: normal;">opted</strong> not to use painkilling drugs while making "The Beast" because they would have taken the <strong style="mso-bidi-font-weight: normal;">edge</strong> off his performance. The show drew a respectable 1.3 million viewers when the 13 <strong style="mso-bidi-font-weight: normal;">episodes</strong> ran in 2009, but A&amp;E said it had <strong style="mso-bidi-font-weight: normal;">reluctantly</strong> decided not to renew it for a second season.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">When he first went public with the illness, some reports gave him only weeks to live, but his doctor said his situation was "<strong style="mso-bidi-font-weight: normal;">considerably</strong> more optimistic" than that. Swayze <strong style="mso-bidi-font-weight: normal;">acknowledged</strong> that time might be running out given the <strong style="mso-bidi-font-weight: normal;">grim</strong> nature of the disease.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">"I'd say five years is pretty wishful thinking," Swayze told ABC television's Barbara Walters in early 2009. "Two years seems likely if you're going to believe <strong style="mso-bidi-font-weight: normal;">statistics</strong>. I want to last until they find a cure, which means I'd better get a fire under it."</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">C. Thomas Howell, who costarred with Swayze in "The Outsiders," ''Grandview U.S.A." and "Red Dawn," said: "I have always had a special place in my heart for Patrick. While I was fortunate enough to work with him in three films, it was our passion for horses that <strong style="mso-bidi-font-weight: normal;">forged</strong> a friendship between us that I treasure to this day. Not only did we lose a fine actor today, I lost my older 'Outsiders' brother."</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Other <strong style="mso-bidi-font-weight: normal;">celebrities</strong> used Twitter to express <strong style="mso-bidi-font-weight: normal;">condolences</strong>, and "Dirty Dancing" was the top <strong style="mso-bidi-font-weight: normal;">trending</strong> topic for a while Monday night, trailed by several other Swayze films.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Larry King wrote: "Patrick Swayze was a wonderful actor &amp; a terrific guy. He put his heart in everything. He was an <strong style="mso-bidi-font-weight: normal;">extraordinary</strong> fighter in his battle with Cancer." King added that he'd do a <strong style="mso-bidi-font-weight: normal;">tribute</strong> to Swayze on his CNN program on Tuesday night.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">A three-time Golden Globe <strong style="mso-bidi-font-weight: normal;">nominee</strong>, Swayze became a star with his performance as the misunderstood bad boy Johnny Castle in "Dirty Dancing." As the son of a <strong style="mso-bidi-font-weight: normal;">choreographer</strong> who began his career in musical theater, he seemed a natural to play the role.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">A <strong style="mso-bidi-font-weight: normal;">coming-of-age</strong> romance starring Jennifer Grey as an idealistic young woman on vacation with her family and Swayze as the Catskills <strong style="mso-bidi-font-weight: normal;">resort</strong>'s sexy (and much older) dance instructor, the film made great use of both his grace on his feet and his<strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"> muscular</strong> <strong style="mso-bidi-font-weight: normal;">physique</strong>.</span></span></p>
<p>&nbsp;粗體字幫同學標明起來，是屬於要背的生字喔。</p>  <div class="more"><a href="http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25833975">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Thu, 17 Sep 2009 00:25:01 +0000</pubDate>
      <category>No Category</category>
      <comments>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25833975#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[【寫作教學】一生必學的英文文法(二)]]></title>
      <link>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25833937</link>
      <guid>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25833937</guid>
      <description><![CDATA[&nbsp;
&nbsp;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<p><img title="2-1.jpg" src="http://pic.pimg.tw/urwriting/4a4ac774e5f66.jpg" border="0" alt="2-1.jpg" />&nbsp;</p>
<p><img title="2-2.jpg" src="http://pic.pimg.tw/urwriting/4a4ac776afaa2.jpg" border="0" alt="2-2.jpg" />&nbsp;</p>  <div class="more"><a href="http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25833937">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Wed, 16 Sep 2009 23:58:19 +0000</pubDate>
      <category>英文可以這樣教</category>
      <comments>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25833937#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[【寫作教學】一生必學的英文文法(一)]]></title>
      <link>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25801803</link>
      <guid>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25801803</guid>
      <description><![CDATA[從這學期開始，我會陸續PO上政大陳超明教授之前在聯合報刊登之"一生必學的英文文法"專欄。
希望同學能藉由這個專欄增加一些寫作的基本概念。
(因為是圖片檔，同學如果覺得字太小，可以把游標放在圖片上，就會顯現更大的字體喔。)
&nbsp;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<p>從這學期開始，我會陸續PO上政大陳超明教授之前在聯合報刊登之"一生必學的英文文法"專欄。</p>
<p>希望同學能藉由這個專欄增加一些寫作的基本概念。</p>
<p>(因為是圖片檔，同學如果覺得字太小，可以把游標放在圖片上，就會顯現更大的字體喔。)</p>
<p><img title="1.gif" src="http://pic.pimg.tw/urwriting/4a4ac5969c0d4.gif" border="0" alt="1.gif" />&nbsp;</p>  <div class="more"><a href="http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25801803">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Thu, 10 Sep 2009 01:23:32 +0000</pubDate>
      <category>英文可以這樣教</category>
      <comments>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25801803#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[【閱讀計劃】紐柏瑞得獎書單]]></title>
      <link>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25765874</link>
      <guid>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25765874</guid>
      <description><![CDATA[紐伯瑞獎
設立於1922年，每年頒發一次。
美國紐伯瑞獎創設於1922年，是由美國圖書館學會的分支機構美國圖書館兒童服務學會，是為紀念十八世紀的英國書商，約翰‧紐伯瑞而設置。
紐伯瑞獎歷史悠久，對世界的兒童文學都有極大的影響。
紐伯瑞獎之得獎者，必須是對美國兒童文學有傑出貢獻者，並以美國公民及永久居民為限，每年頒發給前一年度最傑出的美國兒童圖書作者。
其題材包羅萬象，內容除了針對兒童的恐懼、悲傷、幻想、幽默、冒險等心理層面，做巧妙的設計之外，也蘊含了對全球人類以及自然萬物的關懷，反映現代兒童的生活世界。
&nbsp;
下表是近年來獲得此獎項之書名及作者： 




年份


書名


作者




2008


Good Masters! Sweet Ladies! Voices from a Medieval Village


Laura Amy Schlitz




2007


The Higher Power of Lucky


Susan Patron




2006


Criss Cross


Lynne Rae Perkins




2005


Kira-Kira


Cynthia Kadohata




2004


The Tale of Despereaux: Being the Story of a Mouse, a Princess, Some Soup, and a Spool of Thread


Kate DiCamillo




2003


Crispin: The Cross of Lead


Avi




2002


A Single Shard


Linda Sue Park




2001


A Year Down Yonder


Richard Peck




2000


Bud, Not Buddy


Christopher Paul Curtis




1999


Holes


Louis Sachar




1998


Out of the Dust


Karen Hesse




1997


The View From Saturday


E.L. Konigsburg




1996


The Midwife's Apprentice


Karen Cushman




1995


Walk Two Moons


Sharon Creech




1994


The Giver


Lois Lowry




1993


Missing May


Cynthia Rylant




1992


Shiloh Phyllis


Reynolds Naylor




1991


Maniac Magee


Jerry Spinelli




1990


Number the Stars


Lois Lowry




&nbsp;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: small;">紐伯瑞獎</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">設立於</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">1922</span></span><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">年，每年頒發一次。</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">美國紐伯瑞獎創設於</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">1922</span></span><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">年，是由美國圖書館學會的分支機構美國圖書館兒童服務學會，是為紀念十八世紀的英國書商，約翰‧紐伯瑞而設置。</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: small;">紐伯瑞獎歷史悠久，對世界的兒童文學都有極大的影響。</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: small;">紐伯瑞獎之得獎者，必須是對美國兒童文學有傑出貢獻者，並以美國公民及永久居民為限，每年頒發給前一年度最傑出的美國兒童圖書作者。</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: small;">其題材包羅萬象，內容除了針對兒童的恐懼、悲傷、幻想、幽默、冒險等心理層面，做巧妙的設計之外，也蘊含了對全球人類以及自然萬物的關懷，反映現代兒童的生活世界。</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">下表是近年來獲得此獎項之書名及作者：</span><span style="font-family: Times New Roman;"> </span></span></p>
<table class="MsoTableGrid" style="border-collapse: collapse; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-yfti-tbllook: 480; mso-padding-alt: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-border-insideh: .5pt solid windowtext; mso-border-insidev: .5pt solid windowtext;" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr style="mso-yfti-irow: 0; mso-yfti-firstrow: yes;">
<td style="padding-right: 5.4pt; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; width: 86.4pt; padding-top: 0cm; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; border: windowtext 1pt solid;" width="115" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;" align="center"><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: small;">年份</span></span></p>
</td>
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: windowtext 1pt solid; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; width: 192.3pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt;" width="256" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;" align="center"><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: small;">書名</span></span></p>
</td>
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: windowtext 1pt solid; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; width: 139.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt;" width="186" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;" align="center"><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: small;">作者</span></span></p>
</td>
</tr>
<tr style="mso-yfti-irow: 1;">
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 86.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="115" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">2008</span></span></p>
</td>
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; width: 192.3pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="256" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Good Masters! Sweet Ladies! Voices from a Medieval Village</span></span></p>
</td>
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; width: 139.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="186" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Laura Amy Schlitz</span></span></p>
</td>
</tr>
<tr style="mso-yfti-irow: 2;">
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 86.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="115" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">2007</span></span></p>
</td>
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; width: 192.3pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="256" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">The Higher Power of Lucky</span></span></p>
</td>
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; width: 139.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="186" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Susan Patron</span></span></p>
</td>
</tr>
<tr style="mso-yfti-irow: 3;">
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 86.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="115" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">2006</span></span></p>
</td>
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; width: 192.3pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="256" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Criss Cross</span></span></p>
</td>
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; width: 139.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="186" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Lynne Rae Perkins</span></span></p>
</td>
</tr>
<tr style="mso-yfti-irow: 4;">
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 86.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="115" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">2005</span></span></p>
</td>
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; width: 192.3pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="256" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Kira-Kira</span></span></p>
</td>
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; width: 139.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="186" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Cynthia Kadohata</span></span></p>
</td>
</tr>
<tr style="mso-yfti-irow: 5;">
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 86.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="115" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">2004</span></span></p>
</td>
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; width: 192.3pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="256" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">The Tale of Despereaux: Being the Story of a Mouse, a Princess, Some Soup, and a Spool of Thread</span></span></p>
</td>
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; width: 139.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="186" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Kate DiCamillo</span></span></p>
</td>
</tr>
<tr style="mso-yfti-irow: 6;">
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 86.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="115" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">2003</span></span></p>
</td>
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; width: 192.3pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="256" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Crispin: The Cross of Lead</span></span></p>
</td>
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; width: 139.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="186" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Avi</span></span></p>
</td>
</tr>
<tr style="mso-yfti-irow: 7;">
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 86.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="115" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">2002</span></span></p>
</td>
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; width: 192.3pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="256" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">A Single Shard</span></span></p>
</td>
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; width: 139.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="186" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Linda Sue Park</span></span></p>
</td>
</tr>
<tr style="mso-yfti-irow: 8;">
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 86.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="115" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">2001</span></span></p>
</td>
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; width: 192.3pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="256" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">A Year Down Yonder</span></span></p>
</td>
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; width: 139.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="186" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Richard Peck</span></span></p>
</td>
</tr>
<tr style="mso-yfti-irow: 9;">
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 86.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="115" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">2000</span></span></p>
</td>
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; width: 192.3pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="256" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Bud, Not Buddy</span></span></p>
</td>
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; width: 139.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="186" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Christopher Paul Curtis</span></span></p>
</td>
</tr>
<tr style="mso-yfti-irow: 10;">
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 86.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="115" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">1999</span></span></p>
</td>
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; width: 192.3pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="256" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Holes</span></span></p>
</td>
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; width: 139.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="186" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Louis Sachar</span></span></p>
</td>
</tr>
<tr style="mso-yfti-irow: 11;">
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 86.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="115" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">1998</span></span></p>
</td>
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; width: 192.3pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="256" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Out of the Dust</span></span></p>
</td>
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; width: 139.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="186" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Karen Hesse</span></span></p>
</td>
</tr>
<tr style="mso-yfti-irow: 12;">
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 86.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="115" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">1997</span></span></p>
</td>
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; width: 192.3pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="256" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">The View From Saturday</span></span></p>
</td>
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; width: 139.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="186" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">E.L. Konigsburg</span></span></p>
</td>
</tr>
<tr style="mso-yfti-irow: 13;">
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 86.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="115" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">1996</span></span></p>
</td>
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; width: 192.3pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="256" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">The Midwife's Apprentice</span></span></p>
</td>
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; width: 139.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="186" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Karen Cushman</span></span></p>
</td>
</tr>
<tr style="mso-yfti-irow: 14;">
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 86.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="115" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">1995</span></span></p>
</td>
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; width: 192.3pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="256" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Walk Two Moons</span></span></p>
</td>
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; width: 139.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="186" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Sharon Creech</span></span></p>
</td>
</tr>
<tr style="mso-yfti-irow: 15;">
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 86.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="115" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">1994</span></span></p>
</td>
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; width: 192.3pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="256" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">The Giver</span></span></p>
</td>
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; width: 139.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="186" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Lois Lowry</span></span></p>
</td>
</tr>
<tr style="mso-yfti-irow: 16;">
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 86.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="115" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">1993</span></span></p>
</td>
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; width: 192.3pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="256" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Missing May</span></span></p>
</td>
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; width: 139.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="186" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Cynthia Rylant</span></span></p>
</td>
</tr>
<tr style="mso-yfti-irow: 17;">
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 86.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="115" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">1992</span></span></p>
</td>
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; width: 192.3pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="256" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span lang="EN-US">Shiloh</span><span lang="EN-US"> Phyllis</span></span></span></p>
</td>
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; width: 139.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="186" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Reynolds Naylor</span></span></p>
</td>
</tr>
<tr style="mso-yfti-irow: 18;">
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 86.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="115" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">1991</span></span></p>
</td>
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; width: 192.3pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="256" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Maniac Magee</span></span></p>
</td>
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; width: 139.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="186" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Jerry Spinelli</span></span></p>
</td>
</tr>
<tr style="mso-yfti-irow: 19; mso-yfti-lastrow: yes;">
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: windowtext 1pt solid; width: 86.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="115" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">1990</span></span></p>
</td>
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; width: 192.3pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="256" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Number the Stars</span></span></p>
</td>
<td style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 5.4pt; border-top: #ece9d8; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; border-left: #ece9d8; width: 139.4pt; padding-top: 0cm; border-bottom: windowtext 1pt solid; background-color: transparent; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt;" width="186" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Lois Lowry</span></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">&nbsp;</span></span></p>  <div class="more"><a href="http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25765874">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Tue, 01 Sep 2009 23:48:21 +0000</pubDate>
      <category>英文可以這樣教</category>
      <comments>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25765874#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[【閱讀計劃】98學年度上學期閱讀活動開跑囉]]></title>
      <link>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25761240</link>
      <guid>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25761240</guid>
      <description><![CDATA[親愛的高二同學:
在過了一個還算長的暑假之後，又要開始新的學期了。
有鑑於閱讀英文小說除了可以增加寫作能力之外，更希望培養同學一生的閱讀習慣，這學期的英文小說閱讀計劃要開始囉。
&nbsp;
(The Giver by Lois Lowry)
&nbsp;除了每兩週要繳交紙張式的"Story Map"，偶而也可以利用網路的便利，來節省能源，並同時得到廣泛傳播的好處。
在這一週，老師會帶領你們去圖書館挑選一本適合你的英文小說。(Remember! The principle is that you read for pleasure.)目標同樣是一個學期至少讀完一本英文小說。
學校的圖書館裡有很多很多的英文小說。這其中許多都是得過紐柏瑞(Newbery)獎章，其中還有一整套的Cambridge Readers，這一套可是包含了有聲CD，對於想改善發音的同學來說是很好的選擇，也可以增加聽力能力。
&nbsp;
(Next Door to Love By Margaret Johnson 
Published by Cambridge University Press)
接下來第一週的重點，就是要請同學在選好書之後，以下列的方式來回應此篇文章，這樣老師就可以一目了然了。
一，回應時請以五個數字為名稱，這五個數字分別為"班級加座號"，例如123班1號，便是12301。
二，請登錄英文小說的書名(Book Title)，作者(Author)，以及出版社名稱(Publisher)。
三，列舉至少一項選此書的原因，例如看起來很有趣，我看過這本書的電影等。
注意，之後每星期都會有需要完成的工作。所以務必在每星期一上課前完成每週固定的作業，否則算作業缺交一次。
最後祝大家閱讀愉快。
最後我在加註美國紐柏瑞獎的介紹，同學也可以參考裡面的書單來買書。
]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: 12pt;">親愛的高二同學:</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">在過了一個還算長的暑假之後，又要開始新的學期了。</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">有鑑於閱讀英文小說除了可以增加寫作能力之外，更希望培養同學一生的閱讀習慣，這學期的英文小說閱讀計劃要開始囉。</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><img title="51xFg5OSoXL.jpg" src="http://pic.pimg.tw/urwriting/4a9cb4fc9e615.jpg" border="0" alt="51xFg5OSoXL.jpg" />&nbsp;</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">(The Giver by Lois Lowry)</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">&nbsp;除了每兩週要繳交紙張式的"Story Map"，偶而也可以利用網路的便利，來節省能源，並同時得到廣泛傳播的好處。</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">在這一週，老師會帶領你們去圖書館挑選一本適合你的英文小說。(Remember! The principle is that you read for pleasure.)目標同樣是一個學期至少讀完一本英文小說。</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">學校的圖書館裡有很多很多的英文小說。這其中許多都是得過紐柏瑞(Newbery)獎章，其中還有一整套的Cambridge Readers，這一套可是包含了有聲CD，對於想改善發音的同學來說是很好的選擇，也可以增加聽力能力。</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><img title="9780521605625.jpg" src="http://pic.pimg.tw/urwriting/49938743ebeac.jpg" border="0" alt="9780521605625.jpg" />&nbsp;</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">(Next Door to Love By Margaret Johnson </span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">Published by Cambridge University Press)</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">接下來第一週的重點，就是要請同學在選好書之後，以下列的方式來回應此篇文章，這樣老師就可以一目了然了。</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">一，回應時請以五個數字為名稱，這五個數字分別為"班級加座號"，例如123班1號，便是12301。</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">二，請登錄英文小說的書名(Book Title)，作者(Author)，以及出版社名稱(Publisher)。</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">三，列舉至少一項選此書的原因，例如看起來很有趣，我看過這本書的電影等。</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">注意，之後每星期都會有需要完成的工作。所以務必在每星期一上課前完成每週固定的作業，否則算作業缺交一次。</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">最後祝大家閱讀愉快。</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">最後我在加註美國紐柏瑞獎的介紹，同學也可以參考裡面的書單來買書。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"></span></p>  <div class="more"><a href="http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25761240">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Tue, 01 Sep 2009 05:28:25 +0000</pubDate>
      <category>英文可以這樣教</category>
      <comments>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25761240#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[【英日語笑話】聽說這四個人還在日本吃，回不來了]]></title>
      <link>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25739812</link>
      <guid>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25739812</guid>
      <description><![CDATA[請日本的朋友救救這四個臺胞。謝謝!地 方： 東京某日本料理店，壽司吧台人 物：台灣客 A、B、C 君及 A 妻場景： 四人不懂日文，但以手指點菜，終於吃飽了。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 該結帳了，但是不知如何用日語講。台客 A：用英文試試，Bill（帳單）please！老&nbsp;&nbsp;&nbsp; 闆：嗨！Beer（啤酒）。&nbsp;&nbsp;&nbsp; 結果：送上了一瓶啤酒。台客 B： 換我來，how much？老&nbsp;&nbsp;&nbsp; 闆：嗨！ha-ma-chi（紅魽）。&nbsp;&nbsp;&nbsp; 結果：送來紅魽四份。台客 C： 換我來，日文多少錢好像叫&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; I-Ku-Ra，"Ｉ－Ｋｕ－Ｒａ"老&nbsp;&nbsp; 闆：嗨！I-ku-ra（鮭魚蛋）。&nbsp;&nbsp; 結果：又送上鮭魚蛋四份。台客 C 很生氣，不自覺罵了一聲 &mdash;&mdash; X X 老母。老闆： 嗨！Kani-double（蟳 &mdash; 雙份）。&nbsp; 結果：又送上雙份蟳。台客女： 唉啊！含慢死！（台語笨死了）。老&nbsp;&nbsp;&nbsp; 闆：嗨！Ha-ma-sui（蛤蜊湯）。&nbsp;&nbsp;&nbsp; 結果：又送上蛤蜊湯四份。台客女的老公罵了一聲，三八！老 闆：嗨！Sam-ba（秋刀魚）。&nbsp; 結果：又送四份秋刀魚。.......................
終於帳單來了，很多錢！台客 C： 殺價（台語發音）。老&nbsp;&nbsp; 闆：嗨！Sha-ke（鮭魚）。&nbsp;&nbsp; 結果：又再送來了四份鮭魚。台客 C： No, No, No, &hellip;&hellip;老 闆： No Sha-ke，Sarke（日本清酒）？台客 C： Yes, 殺價，殺價！結果：又送來四份清酒。
.......................
聽說這四個人還在日本吃，回不來了。]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: 12pt;">請日本的朋友救救這四個臺胞。謝謝!<br /><br />地 方： 東京某日本料理店，壽司吧台<br />人 物：台灣客 A、B、C 君及 A 妻<br /><br />場景： 四人不懂日文，但以手指點菜，終於吃飽了。<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 該結帳了，但是不知如何用日語講。<br /><br />台客 A：用英文試試，Bill（帳單）please！<br />老&nbsp;&nbsp;&nbsp; 闆：嗨！Beer（啤酒）。<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; 結果：送上了一瓶啤酒。<br /><br />台客 B： 換我來，how much？<br />老&nbsp;&nbsp;&nbsp; 闆：嗨！ha-ma-chi（紅魽）。<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; 結果：送來紅魽四份。<br /><br />台客 C： 換我來，日文多少錢好像叫<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; I-Ku-Ra，"Ｉ－Ｋｕ－Ｒａ"<br />老&nbsp;&nbsp; 闆：嗨！I-ku-ra（鮭魚蛋）。<br />&nbsp;&nbsp; 結果：又送上鮭魚蛋四份。<br /><br />台客 C 很生氣，不自覺罵了一聲 &mdash;&mdash; X X 老母。<br />老闆： 嗨！Kani-double（蟳 &mdash; 雙份）。<br />&nbsp; 結果：又送上雙份蟳。<br /><br />台客女： 唉啊！含慢死！（台語笨死了）。<br />老&nbsp;&nbsp;&nbsp; 闆：嗨！Ha-ma-sui（蛤蜊湯）。<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; 結果：又送上蛤蜊湯四份。<br /><br />台客女的老公罵了一聲，三八！<br />老 闆：嗨！Sam-ba（秋刀魚）。<br />&nbsp; 結果：又送四份秋刀魚。<br /><br />.......................</span></p>
<p><br /><span style="font-size: 12pt;">終於帳單來了，很多錢！<br />台客 C： 殺價（台語發音）。<br />老&nbsp;&nbsp; 闆：嗨！Sha-ke（鮭魚）。<br />&nbsp;&nbsp; 結果：又再送來了四份鮭魚。<br />台客 C： No, No, No, &hellip;&hellip;<br /><br />老 闆： No Sha-ke，Sarke（日本清酒）？<br />台客 C： Yes, 殺價，殺價！<br /><br />結果：又送來四份清酒。</span></p>
<p><br /><span style="font-size: 12pt;">.......................</span></p>
<p><br /><br /><span style="font-size: 12pt;">聽說這四個人還在日本吃，回不來了。<br /></span></p>  <div class="more"><a href="http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25739812">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Thu, 27 Aug 2009 23:19:43 +0000</pubDate>
      <category>Engrish歡笑一籮筐</category>
      <comments>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25739812#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[【心情故事】休養生息之後]]></title>
      <link>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25728935</link>
      <guid>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25728935</guid>
      <description><![CDATA[【開學在即】
在休養生息了兩個月之後，很快又要開始新的學期了。大家都很羨慕當老師可以放寒暑假，有一次我和兒子的幼稚園老師聊天，她說老師每天要面對的是&rdquo;人&rdquo;（尤其是那些每天活動力特佳的小朋友），所以真的需要放長假來休息一下。不過，官方說法是：寒暑假期間不僅是老師進行補救教學的時間，更是老師進修的時間。不管如何，我想要在開學來臨之前，檢視一下自己的&rdquo;進修&rdquo;總結果。
&nbsp;&nbsp;
&nbsp;
【Follow the money】
人家說警方辦案時有一項祕訣，那就是－Follow the money（跟著錢的線索走），因此我也要順著這一條線索，來看看我進修了些學問。
&nbsp;
【斯里蘭卡之旅】
首先是七月初的斯里蘭卡之旅，十三天的行程價值58,000元。當然不包括購物的花費，更不用說有些同行的團員回來之後，發現自己的卡被盜刷四五萬台幣。除了享受自然原始的生態環境之外，我學到了：一，過度的都市化會造成全球暖化的現象更加嚴重（斯里蘭卡非常靠近赤道，但因保持著完好的自然原始生態，所以並不覺得特別炎熱。）二，戰爭很糟（斯里蘭卡再今年五月才結束了長達二十七年的內戰，大量投資戰爭的結果就是硬體建設落後，民不聊生。）三，下次旅遊時還是避免刷信用卡，免得會被有心人士盜刷。
&nbsp;
&nbsp;
【運動】
出國旅遊回來之後，完全在家休息，陪陪兩個小毛頭。他們每天高興時聊天聊的很大聲，吵架時也吵的很大聲。所以就規定他們要做暑假作業。（這時我不由地一定要表達我對家庭主婦們的敬意。為甚麼我也是再加當了一個月的家庭主婦，但我們家好像永遠掃不乾淨？廚房一樣沒開伙？）其中一項暑假作業便是運動。我了8,400元，幫他們報了直排輪的課程。帶他們去溜直排輪的時候，我就溜到旁邊的圖書館去看書，才怪。多半時候我只是發呆地看他們溜直排輪，然後懷疑為甚麼小孩子跌倒時頂多喊屁股痛，不會像我們跌倒個一次就椎間盤突出或骨頭裂傷甚麼的。所以我學到了：小孩真是耐磨耐操ㄚ。
&nbsp;
&nbsp;
【心靈糧食】
因位年少時沒培養起好的閱讀習慣，所以只有每次到了放長假的時間才能真正的讀幾本書。在誠品燈光美氣氛佳的環境之下，買書也買了2,600元。有些書我還真是開始讀了以後就放不下手，不然就是一次不敢讀太多，捨不得把書讀完。所以我學到了當然是那句古話：書中自有黃金屋，書中自有顏如玉。
&nbsp;
【打理門面】
有人說當老師就好像小丑一樣，每天要在台上變花樣吸引聽眾，而我們的聽眾就是學生。這時小丑的服裝和&rdquo;家俬&rdquo;當然具有是否吸引學生的決定性因素了（當然這也是官方說法）。我花了比直排輪課程的價格稍多的錢，打理了我和小孩的門面。這大概是我覺得最心虛但又最愉快的過程了。所以照片當然要PO出來囉。而我學到的是：Beauty is only skin deep, but you cannot live without it.
&nbsp;

&nbsp;

&nbsp;
&nbsp;
【賑災與救經濟】
花了那麼多錢在享樂，當然絕對不可少的是賑災囉。看到報紙上說老伯伯捐出攢了十年的100萬元，或是清寒學生捐出數仟元的這些故事，真的令人感沛。除了共襄盛舉之外，我也&rdquo;努力&rdquo;消費來促進國家經濟發展，應該也盡了一份公民的綿薄之力。我只能說老師們是需要放假的，因為我們不僅可以學習許多課堂外的事物，帶回給我們的學生，同時也可以救國家經濟呀。]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: small;">【開學在即】</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">在休養生息了兩個月之後，很快又要開始新的學期了。大家都很羨慕當老師可以放寒暑假，有一次我和兒子的幼稚園老師聊天，她說老師每天要面對的是</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">&rdquo;</span></span><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">人</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">&rdquo;</span></span><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">（尤其是那些每天活動力特佳的小朋友），所以真的需要放長假來休息一下。不過，官方說法是：寒暑假期間不僅是老師進行補救教學的時間，更是老師進修的時間。不管如何，我想要在開學來臨之前，檢視一下自己的</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">&rdquo;</span></span><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">進修</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">&rdquo;</span></span><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">總結果。</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"><img title="IMG_0252.JPG" src="http://pic.pimg.tw/urwriting/normal_4a9485f3c3cdc.jpg" border="0" alt="IMG_0252.JPG" />&nbsp;&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">【</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">Follow the money</span></span><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">】</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">人家說警方辦案時有一項祕訣，那就是－</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">Follow the money</span></span><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">（跟著錢的線索走），因此我也要順著這一條線索，來看看我進修了些學問。</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: small;">【斯里蘭卡之旅】</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">首先是七月初的斯里蘭卡之旅，十三天的行程價值</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">58,000</span></span><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">元。當然不包括購物的花費，更不用說有些同行的團員回來之後，發現自己的卡被盜刷四五萬台幣。除了享受自然原始的生態環境之外，我學到了：一，過度的都市化會造成全球暖化的現象更加嚴重（斯里蘭卡非常靠近赤道，但因保持著完好的自然原始生態，所以並不覺得特別炎熱。）二，戰爭很糟（斯里蘭卡再今年五月才結束了長達二十七年的內戰，大量投資戰爭的結果就是硬體建設落後，民不聊生。）三，下次旅遊時還是避免刷信用卡，免得會被有心人士盜刷。</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"><img title="IMG_0132.JPG" src="http://pic.pimg.tw/urwriting/normal_4a948695f0f5e.jpg" border="0" alt="IMG_0132.JPG" />&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: small;">【運動】</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">出國旅遊回來之後，完全在家休息，陪陪兩個小毛頭。他們每天高興時聊天聊的很大聲，吵架時也吵的很大聲。所以就規定他們要做暑假作業。（這時我不由地一定要表達我對家庭主婦們的敬意。為甚麼我也是再加當了一個月的家庭主婦，但我們家好像永遠掃不乾淨？廚房一樣沒開伙？）其中一項暑假作業便是運動。我了</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">8,400</span></span><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">元，幫他們報了直排輪的課程。帶他們去溜直排輪的時候，我就溜到旁邊的圖書館去看書，才怪。多半時候我只是發呆地看他們溜直排輪，然後懷疑為甚麼小孩子跌倒時頂多喊屁股痛，不會像我們跌倒個一次就椎間盤突出或骨頭裂傷甚麼的。所以我學到了：小孩真是耐磨耐操ㄚ。</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"><img title="IMG_0471.JPG" src="http://pic.pimg.tw/urwriting/normal_4a9487455f38d.jpg" border="0" alt="IMG_0471.JPG" />&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: small;">【心靈糧食】</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">因位年少時沒培養起好的閱讀習慣，所以只有每次到了放長假的時間才能真正的讀幾本書。在誠品燈光美氣氛佳的環境之下，買書也買了</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">2,600</span></span><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">元。有些書我還真是開始讀了以後就放不下手，不然就是一次不敢讀太多，捨不得把書讀完。所以我學到了當然是那句古話：書中自有黃金屋，書中自有顏如玉。</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: small;">【打理門面】</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">有人說當老師就好像小丑一樣，每天要在台上變花樣吸引聽眾，而我們的聽眾就是學生。這時小丑的服裝和</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">&rdquo;</span></span><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">家俬</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">&rdquo;</span></span><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">當然具有是否吸引學生的決定性因素了（當然這也是官方說法）。我花了比直排輪課程的價格稍多的錢，打理了我和小孩的門面。這大概是我覺得最心虛但又最愉快的過程了。所以照片當然要</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">PO</span></span><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">出來囉。而我學到的是：</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">Beauty is only skin deep, but you cannot live without it.</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;"><span lang="EN-US"><img title="IMG_0524.JPG" src="http://pic.pimg.tw/urwriting/normal_4a948bb719989.jpg" border="0" alt="IMG_0524.JPG" />&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;"><span lang="EN-US"><img title="IMG_0525.JPG" src="http://pic.pimg.tw/urwriting/normal_4a948bdf647dd.jpg" border="0" alt="IMG_0525.JPG" />&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;"><span lang="EN-US"><img title="IMG_0528.JPG" src="http://pic.pimg.tw/urwriting/normal_4a948c0f17527.jpg" border="0" alt="IMG_0528.JPG" />&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: small;">【賑災與救經濟】</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">花了那麼多錢在享樂，當然絕對不可少的是賑災囉。看到報紙上說老伯伯捐出攢了十年的</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">100</span></span><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">萬元，或是清寒學生捐出數仟元的這些故事，真的令人感沛。除了共襄盛舉之外，我也</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">&rdquo;</span></span><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">努力</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">&rdquo;</span></span><span style="font-family: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">消費來促進國家經濟發展，應該也盡了一份公民的綿薄之力。我只能說老師們是需要放假的，因為我們不僅可以學習許多課堂外的事物，帶回給我們的學生，同時也可以救國家經濟呀。</span></span></p>  <div class="more"><a href="http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25728935">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Wed, 26 Aug 2009 00:39:21 +0000</pubDate>
      <category>心情記事</category>
      <comments>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25728935#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[【News】熟讀長篇英文 陳超明：大考拿高分]]></title>
      <link>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25690876</link>
      <guid>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25690876</guid>
      <description><![CDATA[【聯合報╱記者孫蓉華／台北報導】 










高中菁英英文作文班昨天在聯合報大樓開課。 記者曾學仁／攝影







政治大學英文系教授陳超明昨天指出，最難學習的語文是中文、阿拉伯文與俄文，相對來說，英文是簡單的，不要被文法困住，要學習如何用有用的英文，要多閱讀多寫作，不要只看英文要念出聲來，英文才會是自己的。 
由陳超明教授總指導的「高中菁英英文作文課程」，昨天開課，不只有高中生報名，還有家長乾脆陪著兒子一起上作文課。陳超明在始業式上強調英文閱讀的重要，一定要大量閱讀，現在的考試都是長句，如果無法看得下去題目，根本無法作答。要挑戰自己的英文，不妨每天讀一些英文書籍，如果可以讀完七集的「哈利波特」原文書，大考英文應該可以拿滿分，因為哈利波特大約需要有認識一萬個單字的能力；若是「暮光之城」原文書就較簡單，大約6千個單字。而高中生課本是設定七千個單字。 
他指出，閱讀英文小說，可以增進自己適應及學習英文閱讀的能力，同時可以習慣英文的語法，遇到需要用的時機就可以替換使用。不要死背文法規則，只要記住基本的文法觀念就足夠應付，尤其動詞是英文句子的靈魂，要掌握動詞靈活運用。 
陳超明說，大考作文時，要想拿高分，需要有創意、生動、有深度，不能用國中程度的英文寫作。 
高中菁英英文作文除了引導認識寫作方法外，並安排寫作訓練，引進ETS台灣區代表忠欣公司的線上英文作文練習軟體，並有助教批改。陳超明強調，一定要動手寫並經由批改，才會記住所犯的錯誤。
]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<div>【聯合報╱記者孫蓉華／台北報導】 
<table style="width: 205px;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="1" align="center">
<tbody>
<tr>
<td width="203" align="center" bgcolor="#999999">
<table style="width: 100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="7" bgcolor="#ffffff">
<tbody>
<tr>
<td align="center"><img src="http://mag.udn.com/magimages/4/PROJ_ARTICLE/0_0/f_208369_2.jpg" border="0" alt="" /></td>
</tr>
<tr>
<td class="story_photo">高中菁英英文作文班昨天在聯合報大樓開課。 記者曾學仁／攝影</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>政治大學英文系教授陳超明昨天指出，最難學習的語文是中文、阿拉伯文與俄文，相對來說，英文是簡單的，不要被文法困住，要學習如何用有用的英文，要多閱讀多寫作，不要只看英文要念出聲來，英文才會是自己的。 </p>
<p>由陳超明教授總指導的「高中菁英英文作文課程」，昨天開課，不只有高中生報名，還有家長乾脆陪著兒子一起上作文課。陳超明在始業式上強調英文閱讀的重要，一定要大量閱讀，現在的考試都是長句，如果無法看得下去題目，根本無法作答。要挑戰自己的英文，不妨每天讀一些英文書籍，如果可以讀完七集的「哈利波特」原文書，大考英文應該可以拿滿分，因為哈利波特大約需要有認識一萬個單字的能力；若是「暮光之城」原文書就較簡單，大約6千個單字。而高中生課本是設定七千個單字。 </p>
<p>他指出，閱讀英文小說，可以增進自己適應及學習英文閱讀的能力，同時可以習慣英文的語法，遇到需要用的時機就可以替換使用。不要死背文法規則，只要記住基本的文法觀念就足夠應付，尤其動詞是英文句子的靈魂，要掌握動詞靈活運用。 </p>
<p>陳超明說，大考作文時，要想拿高分，需要有創意、生動、有深度，不能用國中程度的英文寫作。 </p>
<p>高中菁英英文作文除了引導認識寫作方法外，並安排寫作訓練，引進ETS台灣區代表忠欣公司的線上英文作文練習軟體，並有助教批改。陳超明強調，一定要動手寫並經由批改，才會記住所犯的錯誤。</p>
</div>  <div class="more"><a href="http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25690876">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Tue, 18 Aug 2009 13:15:21 +0000</pubDate>
      <category>2009 NEWS</category>
      <comments>http://urwriting.pixnet.net/blog/post/25690876#comments</comments>
    </item>
  </channel>
</rss>
