聯合報(聯合新聞網)【記者喻文玟╱台北報導】

http://mag.udn.com/mag/campus/storypage.jsp?f_MAIN_ID=12&f_SUB_ID=31&f_ART_ID=39805

大學指考英文作文談「誤解」,政大英語系教授、英文科閱卷召集人殷允美說,考生都寫自身經驗,沒有離題,得高分的關鍵是第二段被誤解的影響和啟示,申論得愈清楚,愈能得高分;翻譯題掌握關鍵字詞就能得分,但environment(環境)這個常見字,不少考生拼錯。

閱卷老師說,「被誤解是小偷」是最多考生發揮題材,親子、同儕間的誤會也很好發揮。有名考生字數太少,原本0.5分(滿分20分),交叉閱卷後抱鴨蛋。

殷允美說,試閱卷中一名考生得19分,他寫幼時被同學誤解偷了玩具,兩人大打出手,最後同學在爸爸車上發現遺失的玩具,跟他和好,也改了脾氣,他自己得到的啟示是要冷靜處理事情。閱卷老師認為,他的寫作結構嚴謹,描述生動豐富。

殷允美表示,英文作文評分有5項標準,內容、組織各占5分,文法句構、字彙拼字各占4分,體例占2分,字數少於100字或沒有分段各扣1分;試卷由2名教授交互閱卷,作文差距6分以上再給第三位教授主閱,以最後主閱教授評分為主。

讓閱卷老師印象深刻的試卷,一名女考生寫到百貨公司上女廁,打扮太中性,被一位老太太誤解成男生闖入女廁,老太太氣急敗壞把她打了一頓,她得到啟示,以後出門要「注意打扮」、「不要一個人去洗手間」。

殷允美也舉例「對照組」,有兩名考生都寫自己個性內向、文靜,被誤解成「不合群」,其中一名考生得18分,另一名考生寫作斷斷續續,字數太少,文法句構很弱,只得6分。

英文翻譯題是無煙餐廳用餐環境,考生掌握provide、non-smoking、environment、allow、oppose、in-deed、non-smokers等幾個常用字彙都能得分。閱卷老師說,雖然這幾個單字都很常見,但不少考生易拼錯長音節單字,如environ-ment、restaurants會漏字母。

殷允美認為,今年翻譯題鑑別度很高,可以看出學生的英文程度;翻譯題若分數差距3分以上,會找第三名教授主閱評分。

arrow
arrow
    全站熱搜

    urWriting 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()