看完了今年指考的翻譯以及作文題目,我覺得考生們可要特別注意了。

一,閱讀測驗的增加似乎代表著教授們(或者說台灣)對於英文學習的角度已經開始有所變化了。

也就是說,他們期待的是學生要加強對於整體閱讀能力的理解,而文法的支端末節也漸漸要退場了。

這意味著,如果教與學都花很多時間在文法方面是不太有意義的了。這也符合近年來所強調的趨勢:"EIL"- English as an International Language

二,選擇題數的減少再加上翻譯題目的字彙難度象徵的是--越來越重視英文寫作。

以前可能認為翻議題大多是考英文句法的概念,只要能按照英文句型的要求做翻譯即可,字彙方面不會太難。但是今年考了"玉山","生態多樣性",以及"世界七大奇觀",連專有名詞都沒有提供提示,可見同學們平時在準備時,就要多多注意身邊的事物英文的說法為何。而選擇題數的減少正代表著教授們希望給同學多一些寫作的時間,讓程度好的同學可以多多發揮。其實大考中心公佈的佳作每一篇都超過兩百個字,所以只寫完150個字,就以為可以得到高分,是不正確的觀念的。

每一次的考試都會拿來做許多猜測及分析,可憐的老師們也只能以"考試領導教學"的概念下教英文。我們殷切的期盼英文的學習能藉由考題的呈現,將我們與世界接軌。

arrow
arrow
    全站熱搜

    urWriting 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()